Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Церковнослов'янська українська

Автор dan_expl, июля 15, 2024, 11:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dan_expl

Які українські письменники по максимуму використовували церковнослов'янську лексику / форму слів, всупереч генеральній лінії розвитку укр. мови?


DarkMax2

Цитата: Mücahit от июля 15, 2024, 11:31Які українські письменники по максимуму використовували церковнослов'янську лексику / форму слів, всупереч генеральній лінії розвитку укр. мови?
Які писали язичієм.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

dan_expl

Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2024, 18:35Які писали язичієм.
В язичіє таскали лексику з усіх мов, — російської, церковнослов'янської, польської, – а мені цікаво, чи існувала принаймні коротка, але традиція вільно використовувати церковнослов'янську лексику та форми слів у руслі наддніпрянської традиції.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр