Румынский или немецкий? Что ближе к английскому по лексике.

Автор Ольга Кирова, февраля 26, 2024, 18:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ольга Кирова

Речь о лексике. К какому языку английский ближе? К румынскому или немецкому? Всем известно, что румынский самый далёкий к английскому из романский, а немецкий самый близкий из германских. Но в английском языке больше романской лексики. Поэтому впорос.
 

Andrey Lukyanov

Слова латинского происхождения в английском и румынском могут сильно отличаться как по произношению, так и по значению/употреблению. К тому же румынский наводнён славянскими словами, которых нет в английском и немецком.



Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come,
thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

Unser Vater im Himmel!
Dein Name werde geheiligt.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.

Tatăl nostru Care ești în ceruri,
sfințească-se numele Tău,
vie împărăția Ta,
fie voia Ta, precum în cer așa și pe Pământ.
Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi
și ne iartă nouă greșalele noastre
precum și noi iertăm greșiților noștri
și nu ne duce pe noi în ispită
ci ne izbăvește de cel rău.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр