Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

в'янути

Автор Волод, марта 27, 2023, 08:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Волод

Чи не татарське слово у цих фразах:

(аж) вуха в'януть (сверблять)
(аж) волос в'яне

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Дієслово «в'януть», як я вважаю, тут татарське і має значення «будити», «турбувати», аналогічно в російській фразі  "не дать ветру вянуть"

lammot

Выбачаюся, ня ўмею выказвацца па-ўкраінску. У выразе "не дать ветру вянуть (дунуць)" мне так і карціла замяніць "вянуць" на "веяць". Аказалася, існуе слова "ве́нуть" з значэньнем "повеять, пахну́ть, дунуть". Адпаведна можна дапусьціць, што "венуць" перайшло ў "вянуць", захаваўшы першапачатковы сэнс.
А ўвогуле ў этымалягічных слоўніках (у тым ліку ў беларускім) пішыцца, што "в'януть" і інш. славянскія аналягі - славянскага паходжаньня, ад праславянскага vędnąti, vędati.

Волод

Щодо вітру. Це питання на форумі вже піднімалося декілька раз. На жаль гріхи мені зараз закрили шлях до багатьох гілок форуму, тому знайшов тільки одну тему. https://lingvoforum.net/index.php/topic,94726.0.html
Але, наскільки пам'ятаю, десь там розумні люди доводили, що виникнення «вянуть» з «веять» порушує фонетичні закони, що діють в російській мові. Зрозуміло, що можуть бути різні варіанти на кшталт того, що «вянуть» завезли до Сибіру панцирні бояри з Білорусі.

lammot

Ну, мне на язык прасілася "веяць" хутчэй асацыятыўна, а таксама "вянуць/веяць" неяк сугучныя паміж сабой. Але мае асацыяцыі могуць быць толькі маімі асацыяцыямі.
А вось што тычыцца слова "венуть" (народна-паэт., як падаецца ў слоўніку), то, гіпатэтычна, менавіта яно першапачаткова магло быць на месцы "вянуть" у фразе "не дать ветру вянуть". Не сьцявярджаю, проста разважаю.
Бывае ж так, што пэўнае слова, праз моцнае падабенства да якогась іншага (як венуць/вянуць), супадае з апошнім (нават страчваючы свой пачатковы сэнс). Ня ведаю як называецца гэтая зьява ў лінгвістыцы.

DarkMax2

Лінь самому в томик лізти. Тримайте з "Гороху":

іє. *(s)uendh-;
псл. *vędnǫti;
споріднене з дінд. vandhyaḥ «безплідний, некорисний, марний», двн. swintan «в'янути, зменшуватися, скорочуватися», свн. swinden, нвн. schwinden «зникати»;
р. вя́нуть, бр. вя́нуць, др. вя́нути, п. więdnąć, ч. vadnouti, слц. vadnut' вл. wjadnyć, нл. wednuś, болг. [ве́на, вя́на], м. вене, схв. вȅнути, слн. véniţi, стсл. оувѧдати, оувѧѫдати;
https://goroh.pp.ua/Етимологія/в%27янути
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр