Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Genetīvus

Автор _Swetlana, ноября 2, 2022, 22:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Образование генетива мн. числа

Генетив ед. числа входит в словарную форму.
Генетив мн. числа образуется следующим образом: к исторической основе добавляется древнее окончание -um и, кроме того, перед ним в 1, 2 и 5 склонениях вставляется согласный [r].
В третьем гласном окончание склонении окончание будет -ium; в смешанном нормативное -ium, но может быть и -um.
               
  Склонение    1    2    3    4    5
  Оконч. plr.    -ā-rum    -ō-rum    -um, -i-um    -u-um    -ē-rum 

Примеры
1 terra, (gen.) terrae f – (plr. gen.) terrārum
2 amīcus, (gen.) amicī m – amicōrum
2 ager, (gen.) agrī m – (plr. gen.) agrōrum
2 puer, (gen.) puerī m – (plr. gen.) puerōrum
3 flōs, (gen.) flōris m – (plr. gen.) flōrum
3 dēns, (gen.) dentis m – (plr. gen.) dentium
3 nūbēs, (gen.) nūbis f – (plr. gen.) nūbium
3 mare, (gen.) maris n – (plr. gen.) marium
3 caput, (gen.) capitis n –  (plr. gen.) capitum
3 animal, (gen.) animālis n – (plr. gen.) animālium
4 exercitus, (gen.) exercitūs m – (plr. gen.) exercituum
4 manus, (gen.) manūs f – (plr. gen.) manuum
5 rēs, (gen.) reī f – (plr. gen.) rērum
5 diēs, (gen.) diēī m/f – (plr. gen.) diērum
vīs f. (сила) – (plr. gen.) vīrium




🐇

_Swetlana

Genetīvus

Частым случаем беспредложных словосочетаний являются именные словосочетания, в которых и главное (управляющее) слово и зависимое (управляемое) слово – имена существительные.
Приименным (присубстантивным) падежом является почти исключительно genetīvus, служащий в предложении или несогласованным определением, или дополнением (объектом), или логическим подлежащим (субъектом). Так, словосочетание statua amīcae – статуя подруги – может иметь одно из трех значений:
1) статуя, принадлежащая подруге (несогласованное определение);
2) статуя, изображающая подругу (дополнение-объект);
3) статуя, сделанная подругой (зависимое слово указывает на создателя предмета, названного главным словом; т. е. обозначает субъект действия – логическое подлежащее).
Подлинное значение подобного неоднозначного словосочетания устанавливается только с помощью контекста.

В русском языке латинскому родительному падежу могут соответствовать не только родительный, но и другие падежи существительных без предлога и с предлогами, а также прилагательные.

Примеры
Via vītae – дорога жизни; жизненный путь;
vīta scholae – жизнь школы; школьная жизнь;
schola vītae – школа жизни; жизненная школа;
via scientiārum – путь к знаниям;
memoria poētae – память поэта; память о поэте.
🐇

_Swetlana

I. Genetīvus  possessīvus (родительный притяжательный)
Обозначает лицо или предмет,  которому что-либо принадлежит.  Он употребляется:

1. В качестве несогласованного определения при существительных, указывая,  кому принадлежит то, что названо существительным. 
Например:
librī Cicerōnis – книги Цицерона;
pīla puellae – мяч девочки;
equus agricolae – лошадь земледельца.
Vōs autem Chrīstī, Chrīstus autem Deī (1 Кор. 3, 23). Вы же — Христовы, а Христос–— Божий.
Nihil enim nostrum, quoniam Deī omnia, Cuius ipsī quoque nōs (Tert. Dē pat. 7). Нам ничего не принадлежит, потому что все (принадлежит) Богу, Которому мы сами также (принадлежим).

2. При глаголах esse, fierī, facere, указывая,  кому (или чему) принадлежит то,  что обозначено в предложении подлежащим,  например: 
Hīc versus Plautī est – Это стихотворение Плавта.
Domus est patris. - Дом принадлежит отцу.

3. При прилагательных,  обозначающих принадлежность:
commūnis -"общий" кому-либо;
proprius - свойственный кому-либо;
sacer - посвящённый кому-л.

В таком случае genetīvus possessīvus переводится на русский язык либо родительным падежом  с предлогом "у" или "для", либо дательным падежом, например:
Deōrum sacer - посвящённый богам.
Amīcōrum sunt commūnia omnia. – У друзей все общее. 
Omnis hominis  studium lībertātis proprium est. – Каждому человеку  свойственно стремление к свободе.
Virī propria maximē est fortitūdō. - Отличительный признак мужа — храбрость.
🐇

_Swetlana

II. Genetīvus  charactēristicus (родительный характеризующий)

Genetīvus  charactēristicus – частный случай genetīvus possessīvus. 
Он употребляется в функции именной части сказуемого, когда подлежащее выражено инфинитивом,  для обозначения лица,  чьим свойством является действие или состояние, выраженное инфинитивом. Употребляется при глаголах:
esse - принадлежать, быть присущим, свойственным;
vidērī - казаться;
putārī - считаться, ставиться;
habērī - принадлежать. 
Форма est с genetīvus  charactēristicus переводится с помощью слов: "свойственно кому-либо", "является чьей-либо обязанностью" и т.п.

Примеры
Est jūdicis - свойственно судье, обязанность судьи, дело судьи.
Hominis est errāre,  nūllīus nisi stultī,  in errōre persevērāre. –
Человеку  свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, настаивать на ошибке".
Cūiusvīs hominis est errāre, nūllīus nisi īnsipientis in errōre perseverāre. - Кому бы то ни было свойственно ошибаться, но никому, только глупому свойственно упорствовать в своём заблуждении
Cōgitāre hominis est - Размышлять - свойство человека.

Замечание
Но: мне свойственно, моя обязанность – meum est.
Cōnsulere est meum, vestrum fortiter pugnāre. – Моё дело составить план, ваше – храбро сражаться.
Suum esse putat. – Он считает своей обязанностью.
🐇

_Swetlana

Genetīvus subjectīvus и genetīvus objectīvus (родительный субъектный и родительный объектный)

Как и в русском языке, во многих именных словосочетаниях латинского языка главное существительное называет действие:
cūra – забота,
memoria – память, воспоминание,
studium – занятие,
medicīna – исцеление,
a genetīvus зависимого существительного указывает либо на субъект действия (genetīvus subjectīvus), либо на объект действия (genetīvus objectīvus).
Например:
īra magistrae – гнев учительницы (= учительница гневается),
absentia pecūniae – отсутствие денег (= деньги отсутствуют).
В этих примерах magistrae и pecūniae - genetīvus subjectīvus.

Medicīna morbōrum – исцеление от болезней (= исцеляют болезни),
memoria virōrum – память о людях (= людей помнят),
studium litterārum – занятие наукой (= занимаются наукой).
В этих примерах morbōrum, virōrum, litterārum - genetīvus objectīvus.

Особо следует выделить случаи, когда в одном и том же словосочетании genetīvus зависимого слова вне определенного контекста может быть принят и за субъект (genetīvus subjectīvus) и за объект действия (genetīvus objectīvus):
cūra fīliae может соответствовать предложению fīlia cūrat – дочь заботится (в этом случае fīliae – gen. subjectīvus) и
(amīcae) fīliam cūrant – (подруги) заботятся о дочери (в этом случае fīliae – gen. objectīvus). Смысл подобного словосочетания в предложении устанавливается только с помощью контекста.
🐇

_Swetlana

III. Genetīvus objectīvus (родительный объекта)

Родительный объекта выражает логическое дополнение действия или состояния, часто переводится по-русски с помощью предлогов.
Gen. obj. употребляется:

1. При глаголах и выражениях со значением "помнить, вспоминать,  забывать" (verba memoriae):
meminisse – помнить;
oblīvīscī – забывать.

Примеры
Meminī Catōnis. - Я помню Катона.
Oblīvīscor proeliī. - Я забываю сражение.
Venit mihī in mentem cīvium. - Мне приходит в голову мысль о гражданах.
Homo meminit temporum praeteritōrum. – Человек помнит о прошедших временах.

2. При некоторых  глаголах, в том числе
egeō  – нуждаться, 
potior – овладевать, например:
potior Galliae – овладеваю Галлией.

3. При отглагольных существительных:
odium servitūtis (= servitūtem ōdisse) – ненависть к рабству;
spēs victōriae/salūtis
(= victōriam/salūtis spērāre) – надежда на победу/спасение;
studium litterārum - занятие науками;
oboedientia lēgum - повиновение законам;
dēsīderium patriae - тоска по родине;
fuga labōris - уклонение от труда;
praemium labōris - награда за труд;
remedium dolōris - средство против болезни;
dolor iniūriae - скорбь от обиды;
cūra vestrī - забота о вас;
metus mortis - страх смерти.
Nōn est enim persōnārum acceptiō apud Deum (Рим. 2, 11). - Ибо нет лицеприятия у Бога.
Nōn enim audītōrēs lēgis iūstī sunt apud Deum, sed factōrēs lēgis iūstificābuntur (Рим. 2, 13). - Потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут.

4. При прилагательных и причастиях со значением владения, обладания:
cupidus, avidus - жадный к чему-либо, желающий;
studiōsus - занимающийся чем-либо, преданный;
perītus - знающий, сведущий, опытный в чём-либо;
memor - помнящий, сознающий что-либо;
particeps - участвующий в чём-либо; причастный к чему-либо; 
compos - владеющий, обладающий чем-либо;
plēnus - полный чего-либо; 
similis - похожий на кого-либо.

А  также при прилагательных и причастиях с противоположным  значением и со значением отсутствия:
inānis - пустой;
īnsuētus - непривыкший;
immemor - непомнящий;
imperītus, ignārus - несведущий;
inops - пустой, беспомощный, лишённый;
expers - неучаствующий;
dissimilis - непохожий.
В русском языке обычно предложная конструкция, но возможен и родительный падеж.

Примеры
Cupidus glōriae – жаждущий славы;
studiōsus litterārum – занимающийся науками;
studiōsus Caesaris - преданный Цезарю;
Nerōnis similis - похожий на Нерона;
avārus (avidus) pecūniae – жадный до денег;
perītus (imperītus) bellī – опытный (неопытный) в военном деле;
plēnus scientiārum – полный знаний;
memor virtūtis – помнящий о доблести.
Oculī Iūliae plēnī sunt lacrimārum. - Глаза Юлии полны слёз.
Neque vacuus est sacculus, sed plēnus nummōrum!. - Не пуст кошелёк, но полон монеток!

Genetīvus obiectīvus употребляется при причастии настоящего времени действительного залога переходных глаголов, когда оно показывает постоянную к чему-нибудь склонность или способность:
vir patriae amāns - муж, (постоянно) любящий отечество, патриот;
mīles patiēns frīgoris - солдат, способный переносить холод;
sitiēns virtūtis - жадный к доблести.
🐇

_Swetlana

5. В функции genetīvus objectīvus может употребляться также герундий:
cupidus cognōscendī – жаждущий познания;
studiōsus audiendī – стремящийся слушать.

6. Gen. obj. употребляется при безличных глаголах:
piget, piguit, pigēre - мне досадно, я досадую;
pudet, puduit, pudēre - мне стыдно, я стыжусь;
paenitet, paenituit, paenitēre - я раскаиваюсь, я недоволен;
mē taedet, pertaesum est, taedēre - мне скучно;
mē miseret, miserēre - мне жаль (недостающие формы от misereor, miseritus sum - жалеть).

Примеры
Mē paenitet illīus sceleris. - Я раскаиваюсь в том преступлении.
Mē miseret cīvium. - Я жалею граждан.
Misereat vōs cīvium (= misereminī cīvium)! - Сжальтесь над гражданами.
Vidētur vōs illīus sceleris paenitēre. - Вы, кажется, раскаиваетесь в том преступлении.

IV. Genetivus subjectīvus (родительный субъекта)

Родительный субъекта (логического  подлежащего)  употребляется  только при существительном,  обозначающем действие,  и указывает на субъект  этого действия:
adventus Caesaris (= Caesar advenit) – приход Цезаря;
meātus terrae (= terra meat) - вращение земли.

В целом ряде случаев дифференцировать  genetīvus  subjectīvus  и  genetīvus
objectīvus позволяет только контекст. Так, словосочетание odium rēgis, взя-
тое вне контекста, может быть понято двояко:
1. Ненависть царя (= rēx ōdit) – genetīvus  subjectīvus.
2. Ненависть к царю (= rēgem aliquis ōdit) – genetīvus objectīvus.
🐇

_Swetlana

V. Genetīvus partītīvus (родительный разделительный)

Родительный разделительный обозначает целое,  из  которого  выделяется часть, указанная управляющим словом. Genetīvus partītīvus употребляется:

1. При  вопросительных  и  неопределенных  местоимениях
quis - кто; aliquis - кто-либо, что-либо; quisquam - хоть кто-нибудь, хоть что-нибудь; nēmo - никто; quisque - каждый, всякий; uterque - и тот, и другой; и др.: 
quis  nostrum – кто из нас;
quis vestrum? – кто из вас?
nēmo nostrum – никто из нас.
Italia inter duo maria interest, quōrum alterum, quod suprā Italiam situm est, 'mare Superum' sīve 'Hadriāticum' appellātur, alterum, īnfrā Italiam situm, 'mare Īnferum' sīve 'Tūscum'. – Италия расположена между двумя морями, из которых одно, что находится над Италией, называется «море Верхнее» или Адриатическое; второе, расположенное под Италией, называется «море Нижнее» или Этрусское.

2. При порядковых числительных:
prīmus discipulōrum – первый из учеников;
prīmus amīcōrum meōrum – лучший из моих друзей;
tertius rēgum Rōmānōrum – третий из римских царей.
At illī tacēbant; siquidem inter sē in viā disputāverant, quis esset illōrum major (Мк. 9, 34). Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто [из них] больше.

3. При сравнительной и превосходной степенях прилагательного:
optimus amīcōrum meōrum – лучший из моих друзей;
fortissimus mīlitum – храбрейший из солдат.
Iūlius uxōrem suam 'optimam omnium fēminārum' vocat. - Юлий зовёт свою жену лучшей из всех женщин.
Gallōrum omnium fortissimī sunt Belgae. – Самые храбрые из всех  галлов – белги.

4. При прилагательных со значением количества, употреблённых во множественном числе, а также при прилагательном ūnus:
multī – многие;
paucī – немногие, некоторые;
aliquot – несколько, немного:
multī eōrum – многие из них;
ūnus multōrum – один из многих.
Mēdus et Lydia ex Italiā proficīscentēs omnēs rēs suās sēcum ferunt: pauca vestīmenta, paulum cibī nec multum pecūniae. – Медей и Лидия, уезжая из Италии, везут с собой все свои пожитки: немного одежды, немного пищи и небольшое количество денег.
   
Genetīvus partītīvus употребляется только во множественном числе и переводится в основном родительным падежом с предлогами из, между".
🐇

_Swetlana

VI. Genetīvus quantitātis (genetīvus generis) (родительный количества или рода)

Обозначает ту совокупность (вещество, предметы или лица), из которой составляется количественное понятие, названное управляющим словом.
Genetīvus quantitātis употребляется:
1. При существительных, обозначающих меру, число, совокупность,
собрание:
multitūdō – множество;
pars – часть;
populus – масса, множество;
cōpia – богатство, изобилие, масса;
numerus – число;
vīs – количество;
modius – модий, римск. мера сыпучих тел = 16 sextāriī = 8,754 л;
sextārius – секстарий = 0,547 л;
jūgerum – югер, мера земельной площади = 2519 кв. м;
āla – отряд римск. конницы в 300 чел.;
mīlia – тысячи.

Примеры
Multitūdō mīlitum – множество воинов;
numerus mīlitum – число воинов;
duo mīlia mīlitum – две тысячи (человек) пехоты;
magna vīs frūmentī – большое количество хлеба;
copia  silvārum – изобилие лесов;
āla equitum  – отряд всадников.
Duo mīlia ovium tōnsa sunt. – Подстрижено две тысячи овец.
Prope decem pedēs altum est, et duo mīlia passuum longum. - Высотой около десять футов и длиной две тысячи миль.
Aemilius in castrīs habitat mīlle passūs ā fīne imperiī. - Эмилий живёт в лагере на расстоянии тысячи римских миль от границы империи.
In flūminibus et in maribus magnus numerus piscium est. - В реках и морях большое количество рыб.
Illíc apostolōrum glōriōsus chorus, illíc prophētārum exultantium numerus, illíc martyrum numerābilis populus... (Cypr. Dē mort. 26). - Там в раю славный хор апостолов, там множество ликующих пророков, там неисчислимое множество мучеников...
🐇

_Swetlana

2. При среднем роде прилагательных со значением количества:
multum – большое количество, множество;
plūrimum – очень много, больше всего;
plus – большая часть, большее количество;
minimum – наименьшее количество;
tantum – такое количество, столько;
quantum – сколько;
aliquantum – порядочная часть, изрядный кусок;
reliquum – остальное, остальная часть, остаток;
nimium – чрезмерность, избыток.

Примеры
Multum amīcōrum – много друзей;
plūrima pars hominum – наибольшая часть людей;
tantum aurī – столько золота;
quantum temporis? – сколько времени?
reliquum noctis – остаток ночи.
🐇

_Swetlana

3. При вопросительных, неопределенных и отрицательных местоимениях среднего рода единственного числа, употребляемых как существительные со значением количества:
hōc –  это количество;
illud – то количество;
quid, aliquid –  некоторое количество, несколько;
quidquid – всё;
nihil – ничто, ничего.

Примеры
Nihil novī - ничего нового;
aliquid temporis – некоторое время;
nihil temporis – нисколько времени.
🐇

_Swetlana

4. При некоторых наречиях:
satis – достаточно,
nimis – слишком много,
parum – мало;
ubī
  – где.

Примеры
Parum aurī – мало золота;
parum  temporis – недостаточно времени.
Ubī terrārum, ubī gentium? – Где на земле, где в мире?
Satis ēloquentiae, sapientiae parum. – Достаточно красноречия,  мало мудрости.
🐇

_Swetlana

VII. Genetīvus quālitātis (родительный качества)

Родительный качества отвечает на вопрос «какой?», служит для обозначения качества,  присущего лицу, предмету или отвлеченному понятию (в том же значении может употребляться ablātīvus quālitātis). Выражается, как правило,  сочетанием существительного с прилагательным - согласованным определением, например:
Vir magnae virtūtis – человек большой доблести.
Tarqunius fratrem habuit, mītis ingeniī iuvenem. – У Тарквиния был брат, юноша кроткого нрава.

Gen. quālitātis употребляется всегда при определении предмета по числу составных частей, величине, времени, возрасту, достоинству, роду; определительное слово при этом — прилагательное (иногда числительное или местоимение).
Gen. quālitātis употребляется:

1. В смысле определения (атрибутивная позиция):
classis trecentārum nāvium – флот в триста кораблей;
classis septuāgintā nāvium – флот из семидесяти кораблей;
fossa pedum quīndecim – ров в 15 футов;
puer quīnque annōrum – мальчик пяти лет;
homo generis Graecī – человек по происхождению грек (греческого происхождения);
exsilium decem annōrum – десятилетняя ссылка;
via trīduī – трёхдневный путь;
frūmentum trīgintā diērum – хлеб на 30 дней;
saxa magnī ponderis – камни большого веса;
rēs magnī labōris – дело, требующее большого труда;
rēs hujus modī – обстоятельство такого рода.

2. В смысле сказуемого (предикативная позиция):
Bellum trīgintā annōrum erat. – Война продолжалась 30 лет, война была тридцатилетняя.
Classis ducentārum nāvium fuit. – Флот состоял из 200 кораблей.
Iūlius adulēscēns vīgintī duōrum annōrum erat. - Юлий был двадцати двухлетним юношей.
Aemilia virgō septendecim annōrum erat. - Эмилия была семнадцатилетней девушкой.
🐇

_Swetlana

VIII. Genetīvus crīminis (родительный обвинения)

При глаголах или существительных, выражающих правовые понятия или действия (обвинения, подозрения или оправдания в чем-либо,наказания за что-либо,  закона о чем-либо),  название предмета такого действия принимает форму родительного падежа.  Genetivus criminis отвечает на вопрос "в чем?", "за что?", "о чем?" и т. д.

Примеры
Lēx Jūlia repetundārum – Юлиев закон о взятках;
crīmen falsī – обвинение во лжи.

Этот падеж часто употребляется при глаголах:
accūsāre, arguere – обвинять;
coarguere – обличать;
damnāre – осудить, приговорить;
absolvere – оправдывать, освобождать от обвинения.

Примеры
Capitis damnāre – осуждать на смерть;
capitis absolvere – освобождать от смертной казни.
Dux prōditiōnis accūsātus, damnātus, absolūtus est. – Вождь был обвинён в измене, был осуждён за измену, был освобождён от обвинения в измене.
Nunc igitur, sī nōminis ōdium est, quis nōminum reātus? (Tert. Apol. 3). – Теперь же, если есть ненависть к имени, какая вина имён?
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр