Oĉerednaya russkaya latinica (beta-versiya)

Автор 大黑天, октября 2, 2022, 19:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

大黑天

Luqʃaə latinica dlə russkovo əzyka bez digrafov i diakritiki (na pravax ʃutki)

Я я > Ə ə
Ё ё > Ɵ ɵ
Ю ю > Y y

Э э > Ɛ ɛ
Ы ы > Ⱶ ⱶ

Ч ч > Q q
Ш ш > Ʃ ʃ
Щ щ > ẞ ß
Ж ж > Ᵹ ᵹ

Й й, Ъ ъ, Ь ь > Ȝ ȝ


‌tacriqt‌

ЦитироватьЭ э > Ɛ ɛ
— От руки всякий раз надо её писать отлично от Е.


basta

Цитата: 大黑天 от октября 11, 2022, 22:14Что за формула такая?

http://crecleco.seriot.ch/textes/JAKOVLEV28b/txt.html

Для понимания того, что я напишу дальше, предполагается, что Вы уже прочитали текст по ссылке. Как понять, нужно ли перекладывать на гласные обозначение мягкости? Допустим вместо мягкости возьмём другой признак - звонкость. Тогда получится 6 пар по звонкости: б-п, в-ф, г-к, д-т, ж-ш, з-с. Специальный знак для обозначения звонкости нужен в позициях перед сонорными и В. Тогда алфавит получается А=39-6+5+1=39. Т.е. ровно столько же, сколько всего фонем, экономии нет, следовательно звонкость не следует переносить на гласные.

Или допустим, что русский язык когда-нибудь настолько изменится, что мягкость/твёрдость перед Э и мягкость заднеязычных К, Г, Х станут смыслоразличительными. Тогда имеем 15 пар по мягкости: б-бь, в-вь, г-гь, д-дь, з-зь, к-кь, л-ль, м-мь, н-нь, п-пь, р-рь, с-сь, т-ть, ф-фь, х-хь. А=39-12+5+1=33. Столько букв получится в оптимальном алфавите:

11: а э ы о у я е и ё ю ь
22: б в г д ж җ з й к л м н п р с т ф х ц ч ш щ
11+22=33

Как у Яковлева получилось 31? Он не вводил букв для җ и щ, не считал их фонемами. Почему в латинице Яковлева 29 букв? Он сэкономил на е=э, й=ь.

Й и Ь в русском языке в дистрибуции. Аргумент о том, что теряется мягкость перед Й несостоятелен, потому что если всё делать правильно, то ничего не теряется: слово вьюга должно писаться вййуга, потому что ю->йу и ь->й, а слово въезд - вйэзд, где е->йэ, ъ->{}. Первая буква Й по всем правилам смягчает предыдущую согласную находясь между двумя согласными.

Цитата: 大黑天 от октября 11, 2022, 22:14А где можно почитать обоснование?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Московская_фонологическая_школа#Расхождения_в_частных_вопросах
ЦитироватьНаконец, к числу расхождений между МФШ и ЛФШ в трактовке языковых фактов относятся точки зрения школ по вопросу о моно- и бифонемных явлениях: московские фонологи допускают трактовку выделенных элементов в рус. тёщи, вожжи как монофонем или бифонемных сочетаний в зависимости от произносительной традиции, в то время как представители ЛФШ склонны усматривать в приведённых примерах бифонемные сочетания[52].
По сноске книга Реформатского, я её не читал. На җ и щ можно безболезненно сэкономить в любом случае. Получается 30 букв. Если э=е, то 29. Если э=е=ё, то 28.

basta

Цитата: 大黑天 от октября  5, 2022, 00:28Буква h используется для передачи фрикативных [ɣ], [ɦ] (факультативно).
Мне симпатична идея писать фрикативную г в тех местах, где остались её следы в литературном русском, т.е. Боғ, Ғосподи, лёғкий, мяғкий; и в окончании: моеғо.

А ещё буквы для ѕ-дз и џ-дж. При этом џ нужна не только для заимствований, её можно писать на месте ж в вожжах, дрожжах и на месте д в дожде [дажж'э].

Но с практической т.з. это бред вводить целую букву для пяти слов.

大黑天

Учитывая, как сложно найти непротиворечивый символ для <щ>, возможно действительно лучше использовать диграф <sĉ>.

Цитата: basta от октября 12, 2022, 11:25Но с практической т.з. это бред вводить целую букву для пяти слов.
Согласен, вы правы. Тем более, что согласно моим наблюдением звуки [ѓ] и [җ] уже почти исчезли из русской речи. Так, я гораздо чаще слышу а[г]а, о[г]о, у[г]у, [г]осподи и даже бо[к] чем а[ѓ]а, о[ѓ]о, у[ѓ]у, [ѓ]осподи и бо[х]. А [җ] я и не могу вспомнить чтобы хоть раз слышал вживую.

К тому же, если не использовать <h> в значении фрикативных [ɣ], [ɦ], то можно использовать её для <х> вместо несколько маргинального икса.

Итого, изменения

X x > H h
X̂ x̂ > Sĉ sĉ

大黑天

Алфавит тогда приобретает следующий вид (гласные с диакритикой не передают отдельных фонем, а просто указывают на мягкость/твёрдость предыдущего согласного, поэтому — в отличие от шипящих, которые также обозначаются с помощью диакритики, — не считаются полноценными буквами алфавита и записываются в скобках; названия букв чисто для красоты).

A a (Ä ä) — Az
B b — Buki
C c — Ci
Ĉ ĉ — Ĉervy
D d — Dobro
E e (Ê ê) — Yesty
F f — Fert
G g — Glagoli
H h — Hors
I i (Î î) — Iẑe
K k — Kako
L l — Lüdi
M m — Mîslete
N n — Naŝ
O o (Ö ö) — On
P p — Pokoy
R r — Rci
S s — Slovo
Ŝ ŝ — Ŝa
T t — Tverdo
U u (Ü ü) — Uk
V v — Vedi
Y y — Yery
Z z — Zemlä
Ẑ ẑ — Ẑivot

‌tacriqt‌

Цитироватьа[ѓ]а, о[ѓ]о, у[ѓ]у, [ѓ]осподи
— А откуда вообще взялась эта манера использовать ‹ѓ›? В библеистике популярна, но там уж такова дурацкая традиция. Есть же ‹ҕ›, ‹ӷ› и ‹ӻ›. Зачем нервировать славяноязычных македонцев?

大黑天

Цитата: ‌tacriqt‌ от октября 13, 2022, 00:43А откуда вообще взялась эта манера использовать ‹ѓ›?
Мне так нравится)

Цитата: ‌tacriqt‌ от октября 13, 2022, 00:43Зачем нервировать славяноязычных македонцев?
Пусть не нервируются: я же не заставляю.

basta

Цитата: 大黑天 от октября 12, 2022, 19:22Учитывая, как сложно найти непротиворечивый символ для <щ>, возможно действительно лучше использовать диграф <sĉ>.

Ещё можно обозначать щ как мягкую ш, но тогда диалекты где щ твёрдая пойдут лесом.

大黑天

Изменения:

C c > Ț ț;
Ĉ ĉ > C c;
Ŝ ŝ > Ș ș;
Ẑ ẑ > Ż ż.

Мотивация:

Уменьшить количество надстрочных знаков, а также учесть частотность букв (поэтому Ч ч — C c).

Не уверен, стоит ли менять Y y на J j: с одной стороны, так будет традиционнее; с другой, это значительно повысит частностность i-подобных символов (i, î, j), что в тексте смотрится не самым лучшим образом.

Также двоеточие как знак смягчения предыдущего согласного не кажется мне идеальным решением, но как лучше я пока не знаю.

Syeș yesco etih mägkih franțuzskih bulok, da vîpey że cayu.

Șirokaya elektrifikațiya yużnîh guberniy dast moscnîy tolcok podyomu selyskogo hozäystva.

V cacsah yuga żil-byl țitrus... — da, no falyșivîy ekzêmplär!

Eh, vzyarüsy, tolknu flegmatika: ,,Dal bî sceț żarcayșih, Pötr!"

大黑天

Изменение графики шипящих:

Ș ș > Ş ş;
Ț ț > Ţ ţ;
Ż ż > Ƶ ƶ.

大黑天

A a — /a/
(Ä ä) — /ʲa/ (только после согласных)
B b — /b/
C c — /tɕ/
D d — /d/
E e — /e/ (в начале слова и после гласных) или /ʲe/ (после согласных)
(Ê ê) — /e/ (только после согласных)
F f — /f/
G g — /g/
H h — /x/
I i — /i/ (в начале слова и после гласных) или /ʲi/ (после согласных)
(Î î) — /ɨ/ (только после согласных)
K k — /k/
L l — /l/
M m — /m/
N n — /n/
O o — /o/
(Ö ö) — /ʲo/ (только после согласных)
P p —  /p/
R r — /r/
S s — /s/
Ş ş — /ʂ/
(Sc sc) — /ɕː/
T t — /t/
Ţ ţ — /ts/
U u — /u/
(Ü ü) — /ʲu/ (только после согласных)
V v — /v/
Y y — /j/ в начале слов и после гласных, /ʲ/ после согласных
Z z — /z/
Ƶ ƶ — /ʐ/

basta

Цитата: 大黑天 от октября 31, 2022, 03:04Y y — /j/ в начале слов и после гласных, /ʲ/ после согласных
Уточните, что /ʲ/ между согласными, а не после согласных. Иначе можно понять что CyV = CʲV. Тогда /j/ в остальных случаях.

大黑天

Цитата: basta от октября 31, 2022, 06:39Уточните, что /ʲ/ между согласными, а не после согласных. Иначе можно понять что CyV = CʲV. Тогда /j/ в остальных случаях.
Нужно тогда уточнить, что между согласными и после согласных в конце слова.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр