Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Colloquium 1

Автор _Swetlana, октября 6, 2021, 19:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Коллоквиум взят hīc
OLD VERSION

NEW VERSION

Аудио Colloquium 01 - L. Amadeus Ranierius
Аудио NEW VERSION Colloquium 01 - L. Amadeus Ranierius



COLLOQVIVM PRIMVM
Persōnae: Mārcus, Iūlia

Mārcus: "Ubi est Syria, Iūlia?"
Iūlia: "Suria est in Asiā."
Mārcus: "Non Suria, sed Syria in Asiā est."
Iūlia: "Siria..."
Mārcus: "Ō Iūlia! Syria, nōn Siria: littera secunda est y, nōn i. "
Iūlia: "Nōn i, sed y: i-у, i-у. Num y littera Latina est?"
Mārcus: "Y nōn est littera Latīna, sed littera Graeca. Syria est vocābulum Graecum."
Iūlia: "Siria, Syria: nōn Siria, sed Syria."
Mārcus: "Ubi est Syria?"
Iūlia: "Syria in Asiā est."
Mārcus: "Ubi est Aegyptus?"
Iūlia: "Aegiptus..."
Mārcus: "Aegyptus!"
Iūlia: "Aegyptus quoque in Asiā est."
Mārcus: "In Asiā? Aegyptus nōn est in Asiā!"
Iūlia: "Aegyptus in Āfricā est – sed Barabia est in Asiā."
Mārcus: "Quid? Barabia? In Asiā nōn est Barabia!"
Iūlia: "Estne Barabia in Āfricā?"
Mārcus: "Barabia nōn est in Āfricā."
Iūlia: "Num Barabia in Eurōpā est?"
Mārcus: "Barabia in Eurōpā, in Āfricā, in Asiā nōn est!"
Iūlia: "Sed ubi est Barabia?"
Mārcus: "Arabia, nōn Barabia, in Asiā est. In Arabiā littera prīma est a, nōn b. "
Iūlia: "Arabia, Aegyptus, Syria. Syria et Arabia sunt in Asiā, sed Aegyptus in Āfricā est. Nīlus quoque in Āfricā est."
Mārcus: "Quid est Nīlus?"
Iūlia: "Nīlus magnus fluvius est."
Mārcus: "Quid est Sparta?"
Iūlia: "Sparta est magnum oppidum Graecum."
Mārcus: "Estne Crēta oppidum Graecum?"
Iūlia: "Est."
Mārcus: "Nōn est!"
Iūlia: "Quid est Crēta?"
Mārcus: "Crēta est īnsula Graeca. Crēta et Naxus et Rhodus īnsulae Graecae sunt. In Graeciā sunt multae īnsulae. Estne Syria īnsula Graeca?"
Iūlia: "Nōn est."
Mārcus: "Quid est Syria?"
Iūlia: "Siria est..."
Mārcus: "Syria!"
Iūlia: "Syria est... vocābulum Graecum!"
🐇

Damaskin

Малость дебильный диалог, ну да ладно...

_Swetlana

Отрабатывают произношения звука (огублённое и), который долго не давался мне в татарском  :green:
🐇

Damaskin

Цитата: _Swetlana от октября  6, 2021, 20:37Отрабатывают произношения звука (огублённое и), который не давался мне в татарском

Что сложного выговорить "Сюриа" вместо "Сириа"?

_Swetlana

Там не Сюрия, а Сөрия. Этот звук есть во многих тюркских (если не во всех). В некотором приближении можно сказать, что это огублённое и.
🐇

Damaskin


_Swetlana

Цитата: Damaskin от октября  6, 2021, 21:34
Цитата: _Swetlana от октября  6, 2021, 21:30
Там не Сюрия, а Сөрия.

Зачем же так все усложнять?  :wall:
Ну так весь прикол в том, что эта Юлия говорит то Сюрия, то Сирия, а нужно Сөрия.
Ничего сложного. Чудесный язык.
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от октября  6, 2021, 21:42
Ну так весь прикол в том, что эта Юлия говорит то Сюрия, то Сирия, а нужно Сөрия.

Не понял. Вы о каком языке сейчас говорите?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от октября  6, 2021, 22:26
Цитата: _Swetlana от октября  6, 2021, 21:42
Ну так весь прикол в том, что эта Юлия говорит то Сюрия, то Сирия, а нужно Сөрия.

Не понял. Вы о каком языке сейчас говорите?
О татарском, о каком же ещё  :)
🐇

_Swetlana

COLLOQUIUM PRĪMUM – ДИАЛОГ ПЕРВЫЙ
Persōnae: Mārcus, Iūlia – Действующие лица: Марк, Юлия

Mārcus: "Ubi est Syria, Iūlia?" – М: «Где находится Сюрия, Юлия?»
Iūlia: "Suria est in Asiā." – Ю: «Сурия находится в Азии».
Mārcus: "Non Suria, sed Syria in Asiā est." – М: «Не Сурия, а Сюрия находится в Азии».
Iūlia: "Siria..." – Ю: «Сирия...»
Mārcus: "Ō Iūlia! Syria, nōn Siria: littera secunda est y, nōn i. " – М: «О Юлия! Сюрия, не Сирия: вторая буква 'ю', не 'и'».
Iūlia: "Nōn i, sed y: i-у, i-у. Num y littera Latina est?" – Ю: «Не и, а ю: и-ю, и-ю. Латинская ли буква буква 'ю'?»
Mārcus: "Y nōn est littera Latīna, sed littera Graeca. Syria est vocābulum Graecum." – М: «Y не латинская, а греческая буква. Syria греческое слово».
Iūlia: "Siria, Syria: nōn Siria, sed Syria." – Ю: «Сирия, Сюрия: не Сирия, а Сюрия».
Mārcus: "Ubi est Syria?" – М: «Где находится Сюрия?»
Iūlia: "Syria in Asiā est." – Ю: «Сюрия находится в Азии».
Mārcus: "Ubi est Aegyptus?" – М: «Где находится Айгюптус?»
Iūlia: "Aegiptus..." – Ю: «Айгиптус...»
Mārcus: "Aegyptus!" – М: «Айгюптус!»
Iūlia: "Aegyptus quoque in Asiā est."– Ю: «Айгюптус тоже в Азии».
Mārcus: "In Asiā? Aegyptus nōn est in Asiā!" – М: «В Азии? Айгюптус не в Азии!»
Iūlia: "Aegyptus in Āfricā est – sed Barabia est in Asiā." – Ю: «Айгюптус в Африке – но Барабия в Азии».
Mārcus: "Quid? Barabia? In Asiā nōn est Barabia!" – М: «Что? Барабия? В Азии нет Барабии!»
Iūlia: "Estne Barabia in Āfricā?" – Ю: «Разве Барабия в Африке?»
Mārcus: "Barabia nōn est in Āfricā." – М: «Барабия не в Африке».
Iūlia: "Num Barabia in Eurōpā est?" – Ю: «Неужели Барабия в Европе?»
Mārcus: "Barabia in Eurōpā, in Āfricā, in Asiā nōn est!" – М: «Барабии нет ни Европе, ни Африке, ни в Азии».
Iūlia: "Sed ubi est Barabia?" – Ю: «Но где же Барабия?»
Mārcus: "Arabia, nōn Barabia, in Asiā est. In Arabiā littera prīma est a, nōn b." – М: «Арабия, не Барабия, в Азии. В Арабии первая буква 'а', не 'б'».
Iūlia: "Arabia, Aegyptus, Syria. Syria et Arabia sunt in Asiā, sed Aegyptus in Āfricā est. Nīlus quoque in Āfricā est." – Ю: «Арабия, Айгюптус, Сюрия. Сюрия и Арабия в Азии, а Айгюптус в Африке. Нил тоже в Африке».
Mārcus: "Quid est Nīlus?" – М: «Что такое Нил?»
Iūlia: "Nīlus magnus fluvius est." – Ю: «Нил – большая река».
Mārcus: "Quid est Sparta?" – М: «Что такое Спарта?»
Iūlia: "Sparta est magnum oppidum Graecum." – Ю: «Спарта – большой греческий город».
Mārcus: "Estne Crēta oppidum Graecum?" – М: «Является ли Крит греческим городом?»
Iūlia: "Est."- Ю: «Является».
Mārcus: "Nōn est!" – М: «Не является!»
Iūlia: "Quid est Crēta?" – Ю: «Что такое Крит?»
Mārcus: "Crēta est īnsula Graeca. Crēta et Naxus et Rhodus īnsulae Graecae sunt. In Graeciā sunt multae īnsulae. Estne Syria īnsula Graeca?" – М: «Крит – греческий остров. Крит, и Наксус, и Родос греческие острова. В Греции много островов. Является ли Сюрия греческим островом?»
Iūlia: "Nōn est." – Ю: «Нет».
Mārcus: "Quid est Syria?" – М: «Что такое Сюрия?»
Iūlia: "Siria est..." – Ю: «Сирия – это...»
Mārcus: "Syria!" – М: «Сюрия!»
Iūlia: "Syria est... vocābulum Graecum!" – Ю: «Сюрия – это... греческое слово!»
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр