Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему русские фамилии на - в передаются в английском через - ff?

Автор From_Odessa, сентября 30, 2021, 23:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Наверняка на форуме не раз обсуждали, но я не в курсе, потому прошу объяснить мне?

Вернее, так передаются иногда. Или раньше передавались, не знаю.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Nevik Xukxo


ta‍criqt


RockyRaccoon

Цитата: From_Odessa от сентября 30, 2021, 23:41
в английском
Насчёт английского не знаю, но в "Войне и мире" во французских текстах действительно всюду было типа Koutouzoff.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: Bhudh от сентября 30, 2021, 23:54
Потому, что они кончаются на /-ф/.
Это я понимаю. Мой вопоос, на самом деле, о том, почему там две - f, а не одна?

Цитата: ta‍criqt от октября  1, 2021, 07:47
Забыли французский, как предатчик традиции фф. Все вопросы — к неогаллам.
Цитата: RockyRaccoon от октября  1, 2021, 09:56
Насчёт английского не знаю, но в "Войне и мире" во французских текстах действительно всюду было типа Koutouzoff.
То есть, это французская традиция, частично оказавшаяся в английском? А во французском почему двойная - f?

alant

Я уж про себя молчу

ta‍criqt

Во французском — самое простое — чтобы подтвердить читабельность. Может, связано с тем, что ov могло быть смешано с ou , тем более, мы знаем, что u / v долго мыслились дублетами.

ta‍criqt

+может быть, какие-то штучки, связанные с долготой/краткостью, открытостью/закрытостью ‹o›.


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon

А вообще, честно признаться, хочется объяснить сабж излюбленной фразой одного моего коллеги: "Черти нерусские..."

ta‍criqt

ЦитироватьА она писалась в конце слов?
— Только очень давно или в некоторых очень региональных орфографиях. Скорее, у француза середины XVIII века создалось бы впечатление опечатки. А в лигатуре чёрточка всё-тки потолще.

From_Odessa

Так мы пришли к какому-то выводу, почему там именно две -f? Мне кажется, что нет.

From_Odessa

При этом сейчас вроде так не передают или редко передают русские фамилии, сейчас используют больше -ov-? Или нет?

А как обстоит дело с болгарскими фамилиями на -ов?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ta‍criqt

ЦитироватьА кто мешает посмотреть?
— Ну уж не туда, надо искать как минимум сканы начала 50-х, а желательно и много раньше.

From_Odessa

Цитата: Bhudh от октября  4, 2021, 16:01
А кто мешает посмотреть?
Это не показатель. Если посмотреть сюда - (wiki/en) Kuznetsov - то там тоже именно в списке (немалом) будет только Kuznetsov. Вероятно, это сейчас так обычно и передают, это такая норма теперь, да и традиция уже тоже такая? Потому это не будет показателем по болгарским фамилиям, тут надо в разных местах смотреть.

Я так понимаю, что традиция передавать в русских фамилиях через -ff устарела, сейчас так не делают, остаются только усвоенные ранее варианты?

Кстати, в компьютерной игре "Street Fighter 2", вышедшей в 1991 году, появившийся там русский персонаж назван фамилией Zangief. Любопытно, что не с -v- в конце, а именно с одной -f-.



From_Odessa

Цитата: Easyskanker от октября  4, 2021, 16:31
Он разве не грузин?
Фамилия взята у осетинского борца Виктора Зангиева. Но, как я понимаю, авторами подразумевался русский персонаж, тем более что изначально ему дали имя "Водка Гобальский".

Easyskanker


Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Awwal12

Цитата: Easyskanker от октября  4, 2021, 17:20
Тем не менее южно-кавказскую внешность они передали вполне точно.
Только авторы наверняка не знают, что она южнокавказская. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр