Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Cვ комплекс в грузинском

Автор Mata, сентября 28, 2021, 19:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mata

  Спиранты губно-зубного ряда (в, ф) в пракартвельском не восстанавливаются. Из них "ф" не существует до сих пор, но присутствует в грузинском и лаз-мегрельском звункое "в". В сванском в встречается только в лентехском диалекте, видимо, под влиянием грузинского языка. В остальных диалектах фиксируется полугласный у (w).
  В старогрузинском в присутствует, но Cw комлексах писали и произносили как w, а сейчас пишут "в" - Cვ. Но в реале "в" вначале слов, в-ар, в-ири, в-енахи и в комлпексах после согласных (напр.: твали, квали...) кажется, носителями до сих пор произносятся по разному. Так, мой вопрос - на самом деле, какой звук произносится после C - V или W?
Ми-ми-ми...

Tibaren

[w], судя по др.-грузинскому написанию таких последовательностей.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ta‍criqt

А воспринимать их как огубленный (пускай, позиционно) вариант согласного?

Tibaren

Цитата: ta‍criqt от сентября 30, 2021, 09:44
А воспринимать их как огубленный (пускай, позиционно) вариант согласного?
Не воспринимается.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Mata

Цитата: Tibaren от сентября 29, 2021, 22:54
[w], судя по др.-грузинскому написанию таких последовательностей.
Интересно, современное состояние. В современном грузинском пишут в, но насколько произносится в, а не w? Например, я как носитель, кажется, по разному произношу ვ в словах "в-ири"  и "т-в-али", хотя пишу в обоих слова ვ.
Ми-ми-ми...

ta‍criqt

Там вполне может быть что-то вроде [ʋ] или [ꞵ] разной степени билябильности.

Tibaren

Цитата: Mata от октября  1, 2021, 10:49
Цитата: Tibaren от сентября 29, 2021, 22:54
[w], судя по др.-грузинскому написанию таких последовательностей.
Интересно, современное состояние. В современном грузинском пишут в, но насколько произносится в, а не w? Например, я как носитель, кажется, по разному произношу ვ в словах "в-ири"  и "т-в-али", хотя пишу в обоих слова ვ.
Зависит от идиома, да и от самого носителя тоже.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: ta‍criqt от октября  1, 2021, 10:56
Там вполне может быть что-то вроде [ʋ] или [ꞵ] разной степени билябильности.
Вряд ли.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ta‍criqt

ЦитироватьВряд ли.
— Слышал похожее. И, разумеется, принял во внимание.

Tibaren

Цитата: ta‍criqt от октября  1, 2021, 12:03
ЦитироватьВряд ли.
— Слышал похожее. И, разумеется, принял во внимание.
)) Я слышал и картавое "французское R" в произношении Рустави. Но, разумеется, не принимал во внимание.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ta‍criqt

В Мегрелии, Гурии, возможно, Имеретии, скорее всего, есть аллофония. Связано ли это с субстратом или чем-либо ещё — трудно сказать. После ხ слышится более отчётливо (следствие аккомодации?). Но, разумеется, надо поопрашивать и позаписывать.

Tibaren

Цитата: ta‍criqt от октября  1, 2021, 12:13
скорее всего, есть аллофония.
Но среди аллофонов нет ни [ʋ], ни [ꞵ]

ЦитироватьПосле ხ слышится более отчётливо
Вряд ли.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ta‍criqt




ta‍criqt

Т.е., самое отчётливое [v] слышится после ‹ქ›, а после ‹ხ› и ‹ყ› что-то смазанное или уход в w-образность.
И с ‹ღვ› тоже у разных людей видна отчётливая разница :
https://forvo.com/word/ბრდღვინვა/
https://forvo.com/word/ზღვა/
https://forvo.com/word/შავი_ზღვა/
https://forvo.com/word/ღვინო/ .

Tibaren

Цитата: ta‍criqt от октября  1, 2021, 15:15
Давайте слушать...
Давайте. Только лучше не форву, где исполнители зачастую произносят нарочито старательно, по слогам, как, например, в случае с გვბრდღვნის, а поток живой речи. Скажем, обратите внимание на произношение ‹ვ› у Саакашвили во всех позициях.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: ta‍criqt от октября  1, 2021, 15:45
Т.е., самое отчётливое [v] слышится после ‹ქ›, а после ‹ხ› и ‹ყ› что-то смазанное или уход в w-образность.
Да нет, возьмите то же "შემდეგ კვირას მოვა შეხვედრაზე", где ‹ვ› конгруэнтна и после <კ>, и после <ხ>, и в интервокале.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Mata

შემდეგ კვ-ირას მოვა произношу в, а в слове картвели не произношу v. Что-то между v и w. Гораздо ближе к w, как в древнегрузинском.
Ми-ми-ми...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр