У каких языков в письменном и устном виде радикально разная типология?

Автор Devorator linguarum, сентября 17, 2021, 17:55

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.


ta‍criqt

ЦитироватьКлассический пример - французский. Какие еще?
— Но, однако-ж, местоимения при глаголех упорно пишут и в графике, а не только в словесах.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ta‍criqt

ЦитироватьВ русском порядок слов весьма меняется.
— В латыни, быть может, было то ж самое.

Devorator linguarum

Цитата: ta‍criqt от сентября 17, 2021, 20:39
Но, однако-ж, местоимения при глаголех упорно пишут и в графике, а не только в словесах.
Не понял. Поясните, что имели в виду.

ta‍criqt

ЦитироватьНе понял. Поясните, что имели в виду.
— Настойчивое отображение местоимений на письме наводит на мысль об упрощении морфоглагола. А вот если пишем ai lu, читаем jʼai lu — тогда другое дело. Гетерограмма такая получается.

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от сентября 17, 2021, 17:55
Классический пример - французский. Какие еще?

А какие такие радикальные отличия? Архаизирующая орфография, может быть, лишь в очень (очень-очень) незначительной степени позволяет архаизировать в морфологии и лексике. А так — даже в письменном языке французскобай вынужден выписывать устные формы: Qu'est-ce que c'est que cet homme ? и не *Que est cet homme ? (бесит их манера писать знаки препинания отдельно от слов).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ta‍criqt

Цитировать(бесит их манера писать знаки препинания отдельно от слов).
— А это с языком напрямую не связано. Отбивка знаков эмоции и кавычек — старая практика. Российские книги XVIII века тоже зачастую такие.

Wolliger Mensch

Цитата: ta‍criqt от сентября 17, 2021, 21:00
— Настойчивое отображение местоимений на письме наводит на мысль об упрощении морфоглагола. А вот если пишем ai lu, читаем jʼai lu — тогда другое дело. Гетерограмма такая получается.

Я написал о том же. И тут вопрос не местоименных клитиках, а вообще: письменный язык следует за устным, пусть и пытается всё это изображать формами пятисотлетней давности.

E to vьxo orvьno, čь to po rusьsky pisati e to tako: yględitь praslověnьsky po formamъ zapisi otъdělьny jixъ morъfěmъ, nъ po fakъtu obyčьnъ jь sъvermenьnъ jь rusьskъ jь językъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ta‍criqt

Цитироватьлишь в очень (очень-очень) незначительной степени
— Ну как, рода̀ и чи́сла причастий, имён и зачастую показатели четырёх из шести форм глагола у обширной части лексики стираются. Если бы не родовые артикли — тогда был бы полнейший крах старой системы.

ta‍criqt

Но-ведь русский-то какой то странный: окончания все на месте, а местоимения почти что обязательны. Неуж так обрезанный перфект повлиял?

Wolliger Mensch

Цитата: ta‍criqt от сентября 17, 2021, 21:08
— Ну как, рода̀ и чи́сла причастий, имён и зачастую показатели четырёх из шести форм глагола у обширной части лексики стираются.

И чего? В письменном языке не употребляются формы, которые в устном не существуют как отдельные морфологические единицы. Вон, греки пишут примерно, как французы: куча письменных красот, которые в устном языке звучат на один лад. Но у греков была кафаревуса — вот она да, пыталась всё это старьё не только писать в рамках устного языка, но и придерживаться старых норм. У французов такой кафаревусы не было.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: ta‍criqt от сентября 17, 2021, 21:12
... а местоимения почти что обязательны.

Да господь с вами. Миллион случаев, когда замечательно пропускаются в разговорном языке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 17, 2021, 21:02
Цитата: Devorator linguarum от сентября 17, 2021, 17:55
Классический пример - французский. Какие еще?

А какие такие радикальные отличия? Архаизирующая орфография, может быть, лишь в очень (очень-очень) незначительной степени позволяет архаизировать в морфологии и лексике. А так — даже в письменном языке французскобай вынужден выписывать устные формы: Qu'est-ce que c'est que cet homme ? и не *Que est cet homme ? (бесит их манера писать знаки препинания отдельно от слов).
А как вам устное [ʒə parl, ty parl, il parl, il parl] при письменном je parle, tu parles, il parle, ils parlent или устное [lə kaje vε:r, le kaje vε:r] при письменном le cahier vert, les cahiers verts?

ta‍criqt


ta‍criqt


Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от сентября 17, 2021, 21:28
А как вам устное [ʒə parl, ty parl, il parl, il parl] при письменном je parle, tu parles, il parle, ils parlent или устное [lə kaje vε:r, le kaje vε:r] при письменном le cahier vert, les cahiers verts?

Да что ж такое! Это только те формы, которые позволяет писать архаизирующая орфография. Но все формы из устного языка. Тех форм, что нет в устном языке, вы никак использовать не сможете, даже с такой орфографией, ср. ст.-фр. j'aim, tu aimes, il aime, nos amons, vos amez, ils aiment — но вы сейчас не сможете употребить их, хотя там только nos и vos на nous и vous заменить нужно — устный язык выравнил парадигму, и письменный за ним последовал: j'aime, tu aimes, il aime, nous aimons, vous aimez, ils aiment — ну и что, что в письменном языке все лица отличаются по окончаниям, все эти разнообразия только в рамках допустимых графических фокусов, а по факту все формы современного устного языка. Я же выше привёл аналогичную запись русского языка, а также пример греческого, где до недавнего времени реально существовал сильно отличный от устного письменный язык (тогда как современная письменная димотика повторяет французский: архаизирующая орфография, но все формы из устного языка, ни о каком отличии в строе речи не идёт).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: ta‍criqt от сентября 17, 2021, 21:28
Меняется семантика. Обедаю дома — хабитуалис. Я обедаю дома. — континуус.

Цитата: ta‍criqt от сентября 17, 2021, 21:37
Или наоборот: — Что делаешь? — Пью. — Ты пьёшь? — Я не пью (вообще).

Шмелируете. :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: Devorator linguarum от сентября 17, 2021, 21:28
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 17, 2021, 21:02
Цитата: Devorator linguarum от сентября 17, 2021, 17:55
Классический пример - французский. Какие еще?

А какие такие радикальные отличия? Архаизирующая орфография, может быть, лишь в очень (очень-очень) незначительной степени позволяет архаизировать в морфологии и лексике. А так — даже в письменном языке французскобай вынужден выписывать устные формы: Qu'est-ce que c'est que cet homme ? и не *Que est cet homme ? (бесит их манера писать знаки препинания отдельно от слов).
А как вам устное [ʒə parl, ty parl, il parl, il parl] при письменном je parle, tu parles, il parle, ils parlent или устное [lə kaje vε:r, le kaje vε:r] при письменном le cahier vert, les cahiers verts?

Я думал вы про то, что в современном французском личные местоимения - это по сути аффиксы, так как невозможно употребление глаголов без них.

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от сентября 17, 2021, 22:28
Я думал вы про то, что в современном французском личные местоимения - это по сути аффиксы, так как невозможно употребление глаголов без них.

Если бы было Charles il parle, тогда да, аффиксы. Но нет, французский до такого не дошёл ещё. Но новые подлежащие уже вовсю ставятся: moi je parle и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр