Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

превращение cata в местоимение

Автор Нефритовый Заяц, апреля 25, 2021, 10:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Нефритовый Заяц

Существует ли ещё пример развития предлогов в самостоятельные определители - местоименные, артиклевые?

Во французском артикль-партитив выделяют (du < del).



Devorator linguarum

За пределами романских и других индоевропейских с предлогами вообще не густо.


Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от апреля 25, 2021, 13:13
В итальянском то же самое.

А именно? Cadauno (а также элидированное собственно тосканское catuno) < cata ūnum, собственно «по одному». Употребление без ūnus — просто эллипсис, который, однако, закрепился не везде в романских диалектах.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

Я про итальянскую параллель французскому du. В итальянском, конечно, в форме del, но в грамматиках пишут, что это отдельный партитивный артикль.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр