Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Территории с двумя родственными официальными языками/вариантами языков

Автор Leo, апреля 23, 2021, 23:46

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Leo

классическая территория - Мордовия с мокшанским и эрзянским языками (русский оставим вне рассмотрения)
вопрос: полностью ли равноправны оба языка. есть ли трилингвы или оба языка распространены только на "своей" территории (наверно плюс столица)
если документы на данных языках? на одном в соответствии с территорией распространения или на обоих?

Мари Эл с (лугово-восточно) марийским и горномарийским
вопрос: полностью ли равноправны оба языка. есть ли трилингвы или оба языка распространены только на "своей" территории (наверно плюс столица)

если документы на данных языках? на одном в соответствии с территорией распространения или на обоих?
Горномарийский явно уступает видимо из-за заметной разницы в числе носителей

Северная Осетия - хотя конституция поддерживает обе формы языка - дигорский явно уступает иронскому, билингв не видать вообще, как и документов на осетинском


Норвегия. большинство норвежцев не разделяет обе формы - можно использовать грамматические формы одного языка в другом.

Хотя документы нередко на обоих языках параллельно. Название страны тоже звучит по разному на обеих нормах. деньги двуязычные

Албания. Тоскский вариант явно довлеет. Билингв не видать, хотя оба варианта отличаются сильно друг от друга. Иностранные албанцы во основном носители гегского. вроде бы деньги только на тоскском


Греция- 2 формы кафаревуса и димотика. вроде бы тоже используются смешанно. димотика похоже взяла верх. билингв нет


что ещё?



ta‍criqt

А Италия, Испания, Германия не пойдут как примеры? Астурия всякая, Эмилия-Романия и прочие Вюртемберги.-

Leo


ta‍criqt


Leo

Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:00
А Италия, Испания, Германия не пойдут как примеры? Астурия всякая, Эмилия-Романия и прочие Вюртемберги.-
там же нет близкородственных языков с равноценным статусом на одной территории

Leo

Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:06
Ну, и наверное, бунту-бантоидную африку стоит привлечь: ЦАР, ДРК, Анголя...
там все статусы условные кроме европейских языков. то есть они чисто декларативные

bvs

Цитата: Leo от апреля 24, 2021, 00:06
Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:00
А Италия, Испания, Германия не пойдут как примеры? Астурия всякая, Эмилия-Романия и прочие Вюртемберги.-
там же нет близкородственных языков с равноценным статусом на одной территории
Каталония? Не знаю, насколько близкородственный нужен. Если с взаимопониманием - то Белоруссия.

ta‍criqt

Цитироватьтам все статусы условные кроме европейских языков. то есть они чисто декларативные
— Ну так в Марий Элах и Мордовиях не сильно отличная ситуация, чем санго лучше/хуже или лингала?

ta‍criqt

ЦитироватьКаталония? Не знаю, насколько близкородственный нужен. Если с взаимопониманием - то Белоруссия.
— Если благословенная Галисия войдёт в Макролузитанию, то тоже так и будет. Хотя и сейчас местные астурьяносы, мирандезы и кастильцы умеют понимать гальегу.

bvs

В Боснии официальные языки - боснийский, сербский, хорватский. В Индии есть штаты, где официальный урду, наряду с общенациональным хинди.

Leo

Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:10
Цитироватьтам все статусы условные кроме европейских языков. то есть они чисто декларативные
— Ну так в Марий Элах и Мордовиях не сильно отличная ситуация, чем санго лучше/хуже или лингала?
так там на санго или лингала ни клочка бумаги. для меня первый показатель, если это независимое государство, языки на купюрах и монетах

Leo

Цитата: bvs от апреля 24, 2021, 00:10
Цитата: Leo от апреля 24, 2021, 00:06
Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:00
А Италия, Испания, Германия не пойдут как примеры? Астурия всякая, Эмилия-Романия и прочие Вюртемберги.-
там же нет близкородственных языков с равноценным статусом на одной территории
Каталония? Не знаю, насколько близкородственный нужен. Если с взаимопониманием - то Белоруссия.
ну в Каталонии непонятный статус относительно испанского. там непонятный перекос. вроде бы официальный статус испанского выше, но в Каталонии он ниже по факту

ta‍criqt

А ещё лестно вспомнить Гвинею-Бисау: португальский криолу и португальский. Они стали заботиться о сохранении и преумножении уникального бисауского креола. На Кабу Верды похожая ситуация.

Цитироватьтак там на санго или лингала ни клочка бумаги. для меня первый показатель, если это независимое государство, языки на купюрах и монетах
— Может, дело в чрезмерной многоплемённости указанных стран и нежелание ворошить кто главный. Это не два-три идиома, как в ф-у республиках. И мокша эрзю не вырежет от оскорбления или луговые — восточных или горных мари.

Leo

Цитата: bvs от апреля 24, 2021, 00:12
В Боснии официальные языки - боснийский, сербский, хорватский. В Индии есть штаты, где официальный урду, наряду с общенациональным хинди.
в Боснии непонятно что. я пытался разобраться на месте - для иностранца они ничем не отличаются. небольшие лексические различия. урду в Индии это в угоду мусульманам. чтобы им не напрягаться читать деванагари. на самом деле он особо не используется, если так можно сказать

Leo

Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:22
А ещё лестно вспомнить Гвинею-Бисау: португальский криолу и португальский. Они стали заботиться о сохранении и преумножении уникального бисауского креола. На Кабу Верды похожая ситуация.

ну это по факту язык-диалект. там не было параллельного развития двух идиом


ta‍criqt

Цитироватьну это по факту язык-диалект. там не было параллельного развития двух идиом
— Ну всё-таки это старейшие колонии, там с XV века развитие параллельное. Разница не меньше, чем сефардский//кастильский, причём темпоральная структура калькирована с локальных идиомов.

bvs

Цитата: Leo от апреля 24, 2021, 00:25
Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:22
А ещё лестно вспомнить Гвинею-Бисау: португальский криолу и португальский. Они стали заботиться о сохранении и преумножении уникального бисауского креола. На Кабу Верды похожая ситуация.

ну это по факту язык-диалект. там не было параллельного развития двух идиом


Если креол нормализован, это не диалект. Но креолы лучше вообще не брать как пример - потому что их отношения с языком лексификатором это не то, что отношения двух нормальных родственных языков. А так немало стран, где креолы имеют официальный статус наряду с европейским языком, на основе которых они возникли.

bvs

Цитата: Leo от апреля 24, 2021, 00:23
я пытался разобраться на месте - для иностранца они ничем не отличаются
Где-то приводили надписи на продуктах, где боснийский и хорватский латиницей не отличаются ничем.

Leo

Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:29
Цитироватьну это по факту язык-диалект. там не было параллельного развития двух идиом
— Ну всё-таки это старейшие колонии, там с XV века развитие параллельное. Разница не меньше, чем сефардский//кастильский, причём темпоральная структура калькирована с локальных идиомов.
там местный язык вышел из португальского, следовательно португальский вышел из употребления. то есть он дань традиции и не для кого не родной

Leo

Цитата: bvs от апреля 24, 2021, 00:42
Цитата: Leo от апреля 24, 2021, 00:25
Цитата: ta‍criqt от апреля 24, 2021, 00:22
А ещё лестно вспомнить Гвинею-Бисау: португальский криолу и португальский. Они стали заботиться о сохранении и преумножении уникального бисауского креола. На Кабу Верды похожая ситуация.

ну это по факту язык-диалект. там не было параллельного развития двух идиом


Если креол нормализован, это не диалект. Но креолы лучше вообще не брать как пример - потому что их отношения с языком лексификатором это не то, что отношения двух нормальных родственных языков. А так немало стран, где креолы имеют официальный статус наряду с европейским языком, на основе которых они возникли.
но они едва ли употребляются параллельно. то есть эти люди только на креоле а эти на европейском

Leo

Цитата: bvs от апреля 24, 2021, 00:44
Цитата: Leo от апреля 24, 2021, 00:23
я пытался разобраться на месте - для иностранца они ничем не отличаются
Где-то приводили надписи на продуктах, где боснийский и хорватский латиницей не отличаются ничем.
не, отличаются, у хорватского екавица и плюс более славянизмов и менее турчизмов


bvs

Цитата: Leo от апреля 24, 2021, 01:04
но они едва ли употребляются параллельно. то есть эти люди только на креоле а эти на европейском
Параллельно употребляются в документах. В живом общении говорят конечно на креоле, но обучение обычно в школах в начальных классах на креоле, потом переходят на "нормальный" европейский язык.

ta‍criqt

ЦитироватьПараллельно употребляются в документах. В живом общении говорят конечно на креоле, но обучение обычно в школах в начальных классах на креоле, потом переходят на "нормальный" европейский язык.
— Ну, справедливости ради, в Бисауʼе тройная оппозиция: португальский падрау // местный португальский для всех // криоулу. Ну и про местные языки не забываем.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр