Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Щеплення

Автор Swet_lana, апреля 15, 2021, 19:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Swet_lana

Прочитала таку фразу:
Освітяни можуть щепитись від ковіду у першу чергу.

А так можна говорити? Може, прищеплюватись? Чи це русизм (=прививаться)?

Upliner

Цитата: Swet_lana от апреля 15, 2021, 19:57Може, прищеплюватись? Чи це русизм (=прививаться)?
Обидва варіанти літературні, але "щепитись" частіший, можливо через зусилля пуристів.
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

DarkMax2

ПРИЩЕПЛЮВАТИСЯ, юється, недок., ПРИЩЕПИТИСЯ, щепиться; мн. прищепляться; док.

1. мед., вет. Викликати в організмі потрібну реакцію внаслідок прищеплювання. Віспа прищепилася.

2. Зростатися з тканиною іншої рослини, надаючи їй або набуваючи нових якостей;
//  Пристосовуватися до місцевих умов (про рослини); приживатися. — Мені коштувало чимало праці культивувати тут цю рослину [кофе]. Але тепер вона вже добре прищепилася (Юрій Смолич, I, 1958, 63);  * Образно. В київських краях Горпина гарно прищепилася і все відтягала своє повернення на Чернігівщину (Юрій Яновський, Мир, 1956, 148).

3. перен. Вкорінюватися, ставати звичним. [Пархім:] Бачиш, як нескоро прищеплюється на селі усяка така новина, як читання, наприклад? (Марко Кропивницький, IV, 1960, 357); В селі пошана до старших прищеплюється ще з вербової колиски (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 28); Сестра була освічена, любила літературу, театр, і це змалку прищепилося маленькому Жуковському (Оксана Іваненко, Тарасові шляхи, 1954, 123).

4. тільки недок. Пас. до прищеплювати.

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 105.
ЩЕ́ПЛЮВАТИ, юю, юєш, недок., перех., рідко. Те саме, що прищеплювати. — Дітям віспу щеплювали? І дифтерит? — Не знаю, — тихо сказала Ольга і почервоніла (Василь Кучер, Голод, 1961, 95).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 581.
ЩЕПИТИ, плю, пиш; мн. щеплять; недок., перех.

1. Те саме, що прищеплювати 1, 2. Ніхто не згадав про Оксану, як щепили віспу, і дівка на ввесь вік зісталася рябою (Любов Яновська, I, 1959, 32); Любив він, одначе, свій невеличкий садок, де щепив на дичках хороші груші та яблуні (Максим Рильський, Веч. розмови, 1964, 67); Он ту яблуневу гілку, де снігу замети білі, Ти сам щепив із сусідом (Андрій Малишко, Запов. джерело, 1959, 110).

2. перен., рідко. Те саме, що прищеплювати 3. Часом, оповідаючи про власну матір, малюючи жахні картини нападів мусульманських, Мелашка не витримувала — плакала сама і викликала своїх юних слухачів на сльози, щепила їм зненависть до всяких нападників на людське життя (Іван Ле, Хмельницький, I, 1957, 115).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 581.
Цікаво, що в СУМ-11 немає форми без префікса, але з -ся.
Себто хворобу щеплюють, а людина прищеплюється. Щось типу "одеть Надежду, надеть одежду" :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sirko

Цитата: Swet_lana от апреля 15, 2021, 19:57
Прочитала таку фразу:
Освітяни можуть щепитись від ковіду у першу чергу.

А так можна говорити? Може, прищеплюватись? Чи це русизм (=прививаться)?

Найкоротший, найбільш раціональний і тому найменш російський варіант:

щепити ковід  :smoke:

Освітяни можуть щепити ковід у першу чергу.

Python

Тільки, зверніть увагу, «щепити» в словнику — недоконане (що робити?, а не що зробити?), хоча поява ідентичного йому доконаного й закономірна. А без -ся, очевидно, не освітянам колотимуть уколи з вакциною, а самі освітяни колотимуть шприцами когось (так, це виправляється розумінням контексту. Як і те, що освітян щеплять від вірусу, а не прищеплять їм самий вірус — що, технічно, теж можливо).

І чому найменш російський? Найменш російським буде «Освятяни ковід якнайпершіше щеп-щеп-щеп» 8-)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sirko

Цитата: Python от апреля 24, 2021, 16:48
А без -ся, очевидно, не освітянам колотимуть уколи з вакциною, а самі освітяни колотимуть шприцами когось

А з -ся, очевидно, не освітян штрикатимуть заштриками, а вони себе самі.  :)

Цитата: Python от апреля 24, 2021, 16:48
освітян щеплять від вірусу, а не прищеплять їм самий вірус

:) Вакицина -- це послаблений збудник хвороби (чи то вірус, чи бактерія) або його частина (наприклад, певна ділянка ДНК), якими тренують імунну систему людини. Тому від вірусу щеплять модифікований вірус.

Ніхто не згадав про Оксану, як щепили віспу, і дівка на ввесь вік зісталася рябою (Любов Яновська, I, 1959, 32)
Небіжчикові тричі щепили віспу і давали різні ліки з тюремної аптеки, але врятувати його я ніяк не міг. (Януш Корчак, Мацюсеві пригоди)
А інших в щастя вже впрягли, До комунізму привели й щепили віспу, мов марксизм, Ллючи червону пiспу, Пардон! (Це жалю пароксизм): Марксизм, неначе віспу. (Іван Багряний, Антон-Біда — Герой Труда).

Python

У випадку щеплення від віспи, там справді використовувався живий збудник — тож щеплення від віспи було водночас і щепленням віспи, а в частині випадків призводило й до розвитку хвороби — йдеться про один з найдавніших видів щеплення, тому про модифікований вірус чи виокремлений вірусний білок і мови не було.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Sirko от апреля 25, 2021, 12:35
Небіжчикові тричі щепили віспу і давали різні ліки з тюремної аптеки, але врятувати його я ніяк не міг.
А він уже був небіжчиком коли його намагались рятувати?

Sirko

Цитата: Python от апреля 25, 2021, 23:44
У випадку щеплення від віспи, там справді використовувався живий збудник — тож щеплення від віспи було водночас і щепленням віспи, а в частині випадків призводило й до розвитку хвороби — йдеться про один з найдавніших видів щеплення, тому про модифікований вірус чи виокремлений вірусний білок і мови не було.
У випадку оксфордської вакцини (AstraZeneka) щеплять аденовірус шимпанзе ChAdOx1 з ділянкою коронавірусу, яка утворює його корону.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр