Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чтение шумерской литературы

Автор Мечтатель, февраля 11, 2021, 06:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Сегодня начинаем

j=ĝ
c=š

(при копировании детерминативы смешались с остальными словами, но при разборе всё встанет на своё место)
1 an gal-ta ki gal-ce3 jectug2-ga-ni na-an-/gub\
2 dijir an gal-ta ki gal-ce3 jectug2-ga-ni na-an-[gub]
3 dinana an gal-[ta ki gal-ce3] jectug2-ga-ni na-an-[gub]
4 nin-ju10 an mu-un-cub ki mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
5 dinana an mu-un-cub ki mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
6 nam-en mu-un-cub nam-lagar mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
7 unugki-ga e2-an-na mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
8 bad3-/tibira\ki-a e2-muc3-kalam-ma mu-un-cub kur-ra ba-[e-a]-ed3
9 zabalamki-a gi-gun5ki-na mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
10 adabki-a e2-car2-ra mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
11 nibruki-a barag-dur2-jar-ra mu-un-cub [kur-ra ba-e-a-ed3]
12 kicki-a hur-saj-kalam-ma mu-un-cub kur-ra ba-e-[a-ed3]
13 a-ga-de3ki-a e2-ul-macki mu-un-cub kur-a ba-e-a-ed3
(1 ms. adds 8 lines:
13 Aummaki-a ib-gal mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Burim2ki-ma e2-dilmun-na mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Ckisigaki-a amac-e2-kug mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Djir2-suki-a e2-ec2-dam-kug mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Ei3-si-in-naki e2-sig4-me-ce3-du7 mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Fakcakki-a an-za-gar3 mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Gcuruppagki-e nijin3-jar-kug mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Hka-zal-luki e2-cag4-hul2-la mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>)
14 me 7-bi zag mu-ni-in-KEC2
15 me mu-un-ur4-ur4 cu-ni-ce3 mu-un-la2
16 me dug3 jiri3 gub-ba i-im-jen
17 tug2cu-gur-ra men edin-na saj-ja2-na mu-un-jal2
18 hi-li saj-ki-na cu ba-ni-in-tij4
19 na4za-gin3 di4-di4-la2 gu2-na ba-an-la2
20 na4nunuz tab-ba gaba-na ba-ni-in-si
21 tug2pala3 tug2 nam-nin-a bar-ra-na ba-an-dul
22 cimbi lu2 he2-em-du he2-em-du igi-na ba-ni-in-jar
23 tu-di-da lu2 ja2-nu ja2-nu gaba-na ba-an-gid2
24 har kug-sig17 cu-na ba-an-du8
25 gi 1 ninda ec2-gana2 za-gin3 cu ba-ni-in-du8
26 dinana kur-ce3 i-im-jen
27 sukkal-a-ni dga-ca-an-cubur-ra ejer-a-na i-im-jen
28 kug dinana-ke4 dnin-cubur-ra gu3 mu-na-de2-e

Мечтатель

Строка номер 1
an gal-ta ki gal-ce3 jectug2-ga-ni na-an-/gub\

Переведу в более привычную транслитерацию:

an gal-ta ki gal-še ĝeštug-ga-ni na-an-gub

Первое слово - an (𒀭) "небо"
Второе слово - gal (𒃲) "большой"
Вместе an gal (𒀭𒃲)- "великое небо" (сравн. lu-gal - "большой человек", "князь, царь", или e-gal - "большой дом", "храм", "дворец")

-ta - формант исходного падежа

Таким образом an gal-ta  "от великого неба"

Далее слово ki (𒆠), его основное значение - "земля"
(сочетание an-ki 𒀭𒆠 означает в шумерском вселенную, всё мироздание, состоящее из неба и земли, верха и низа)
Снова gal (𒃲) "большой"
И за ним формант направительного падежа -še

an gal-ta ki gal-še - "от великого неба к великой земле"

ĝeštug (𒄑𒌆𒉿) - букв. "ухо", также может означать "разум", "мудрость"
Здесь ĝeštug образует устойчивое сочетание с глаголом gub (𒁺) "стоять", которое означает "обратить внимание", "направить помыслы".

-(g)a - (насколько я понял) формант местного падежа (у него много значений, в зависимости от контекста, напр. инструментальное)

-ni - притяжательное местоимение-энклитика одушевл. 3 л. ед. ч.

na- - глагольный префикс подтвердительного или подчеркивающего наклонения

-an- - показатель агенса одушевл. 3 л. ед. ч.


an gal-ta ki gal-še ĝeštug-ga-ni na-an-gub
"От великого неба к великой земле разум свой (поистине) обратила"
(речь о богине, поэтому сразу пишем в женском роде)

Мечтатель

dijir an gal-ta ki gal-ce3 jectug2-ga-ni na-an-[gub]
dinana an gal-[ta ki gal-ce3] jectug2-ga-ni na-an-[gub]

превращаем

diĝir an gal-ta ki gal-še ĝeštug-ga-ni na-an-gub
(det. diĝir) inana an gal-ta ki gal-še ĝeštug-ga-ni na-an-gub

Здесь только пара новых слов

diĝir (𒀭) "бог, божество" (пишется так же, как "небо")
а в начале следующей строки этот знак использован в качестве почтительного детерминатива при имени богини Инанны:𒀭𒈹
Детерминатив не произносится.

"Божество от великого неба к великой земле вниманье своё (поистине) обратило,
Инанна от великого неба к великой земле помысл свой (взаправду) направила"

Мечтатель

nin-ju10 an mu-un-cub ki mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
5 dinana an mu-un-cub ki mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3

nin-ĝu an mu-un-šub ki mu-un-šub kur-ra ba-e-a-ed
(det. diĝir) inana an mu-un-šub ki mu-un-šub kur-ra ba-e-a-ed

nin (𒊩𒌆) "госпожа"

-ĝu (𒈬) притяж. энклитика 1 л. ед. ч. "мой"

šub - гл. "покинуть, бросить"

mu- - глагольный префикс ориентации
("Префикс mu- служит средством выражения личной эмоциональной заинтересованности говорящего")

kur (𒆳) - букв. "гора", но здесь используется в значении "подземный, нижний мир", "преисподняя"

-(r)a - формант местного падежа

ed - гл. "идти вверх или вниз"

ba- - гл. префикс ориентации "туда"

Здесь с морфологией глагола мне не всё понятно. Но известно, что глагол здесь несовершенного вида.

В общем
nin-ĝu an mu-un-šub ki mu-un-šub kur-ra ba-e-a-ed
(det. diĝir) inana an mu-un-šub ki mu-un-šub kur-ra ba-e-a-ed

"Владычица моя небо покинула, землю покинула, в Кур нисходит,
Инанна небо покинула, землю покинула, в Кур нисходит"

Мечтатель

nam-en mu-un-cub nam-lagar mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
unugki-ga e2-an-na mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3

nam-en mu-un-šub nam-lagar mu-un-šub kur-ra ba-e-a-ed
unug (det. ki)-ga  e-an-na mu-un-šub kur-ra ba-e-a-ed

nam (𒉆) - "установленный порядок", "судьба"

en (𒂗) - "господин"

lagar (𒇬) - "жрец"

unug (𒀕) - "Урук" (аккад.), исконное шумерское название города
после названия города пишется детерминатив "земля" : 𒀕𒆠

-ga - местн. падеж

e-an-na (𒂍𒀭𒈾) - Эанна ("Дом Небес"), название храма в Уруке

nam-en mu-un-šub nam-lagar mu-un-šub kur-ra ba-e-a-ed
unug (det. ki)-ga  e-an-na mu-un-šub kur-ra ba-e-a-ed

"Господство покинула, священство покинула, в Кур нисходит,
В Уруке Дом Небес (храм Эанна) покинула, в Кур нисходит"


Мечтатель

8 bad3-/tibira\ki-a e2-muc3-kalam-ma mu-un-cub kur-ra ba-[e-a]-ed3
9 zabalamki-a gi-gun5ki-na mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
10 adabki-a e2-car2-ra mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3
11 nibruki-a barag-dur2-jar-ra mu-un-cub [kur-ra ba-e-a-ed3]
12 kicki-a hur-saj-kalam-ma mu-un-cub kur-ra ba-e-[a-ed3]
13 a-ga-de3ki-a e2-ul-macki mu-un-cub kur-a ba-e-a-ed3
(1 ms. adds 8 lines:
13 Aummaki-a ib-gal mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Burim2ki-ma e2-dilmun-na mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Ckisigaki-a amac-e2-kug mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Djir2-suki-a e2-ec2-dam-kug mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Ei3-si-in-naki e2-sig4-me-ce3-du7 mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Fakcakki-a an-za-gar3 mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Gcuruppagki-e nijin3-jar-kug mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>
13 Hka-zal-luki e2-cag4-hul2-la mu-un-cub <kur-ra ba-e-a-ed3>)

В этой части просто перечисляются города Шумера и их храмы, которые покинула Инанна. Структура фраз всё та же.

города:
Бад-Тибира
Забалам
Адаб
Нибру (Ниппур)
Киш
Агаде (Аккад)
Умма
Урим (Ур)
Кисига
Гирсу
Исин
Акшак
Шуруппак
Казаллу

Надеюсь, мне простят то, что не стал переписывать названия храмов и переводить их. (Если надо, то можно сделать.)

Damaskin

Цитата: Мечтатель от февраля 11, 2021, 11:36
Надеюсь, мне простят то, что не стал переписывать названия храмов и переводить их. (Если надо, то можно сделать.)

Названия храмов - это же самый цимес.

Damaskin

Offtop
Ну вот, я уже предвкушал чтение переводов древнеегипетской поэзии, а тут бах - и вместо египтян вдруг шумеры  :'(

Мечтатель

Цитата: Damaskin от февраля 11, 2021, 11:51
Цитата: Мечтатель от февраля 11, 2021, 11:36
Надеюсь, мне простят то, что не стал переписывать названия храмов и переводить их. (Если надо, то можно сделать.)

Названия храмов - это же самый цимес.

Ну потом.
Сначала весь фрагмент хотелось бы разобрать.
(Вернее сказать, индивидуально текст уже разобран, осталось напечатать. Но не всё ясно).

Мечтатель

14 me 7-bi zag mu-ni-in-KEC2
15 me mu-un-ur4-ur4 cu-ni-ce3 mu-un-la2

me imin-bi zag mu-ni-in-keš
me mu-un-ur-ur šu-ni-še mu-un-la

me  (𒈨) - "ме" (этимологически связано с глаголом "быть")
"Ме - в шумерской мифологии могущественные божественные таинственные силы, управляющие миром, всеми божественными и земными институтами"

imin (𒅓) - "семь"

-bi - может быть три значения
1) притяж. энклитика неодушевл. 3 л. ед. ч.
2) притяж. энклитика 3 л. мн. ч. (коллективное множественное)
3) указат. местоимение "этот"
Думаю, что здесь второй вариант. Богиня взяла ме всех перечисленных перед тем храмов.

zag (𒍠) "рука"
здесь устойчивое сочетание с глаголом keš (𒆟) "связывать"
𒍠𒆟 - "связать, объединить"

Префикс mu- уже был.
Но что значит здесь морфема -ni-? Я не пришел к определенному выводу. Эргативные глагольные конструкции - это довольно сложно.

ur (𒌴) - "срывать, собирать"
Ме несколько, поэтому здесь редупликация: ur-ur

šu (𒋗) - "рука" (кисть)
-ni - притяж. "её"
-še - формант направительного падежа

la (𒇲) - "вешать"

me imin-bi zag mu-ni-in-keš
me mu-un-ur-ur šu-ni-še mu-un-la

"Семь их ме связала,
Ме собрала, на руку свою повесила"

(в переводе В. Афанасьевой "...собрала силы, в руке зажала".
Но тут направительный падеж, поэтому не уверен, что именно так нужно переводить)

Мечтатель

Ешё одна трудная фраза

16 me dug3 jiri3 gub-ba i-im-jen

me dug ĝiri gub-ba i-im-ĝen

dug (𒄭) - "благой"

ĝiri (𒄊) - "нога, стопа"
ĝiri gub - "ступать, выступать"

ĝen (𒁺) - "идти"

i-- префикс, выражающий удаление

"(С) ме благими ногою ступив, идёт"(?)


17 tug2cu-gur-ra men edin-na saj-ja2-na mu-un-jal2

(det. tug) šu-gur-ra men edin-na saĝ-ĝa-na mu-un-ĝal

детерминатив tug (𒌆) - "ткань", "одежда"
šu-gur-ra (𒌆𒋗𒄥𒊏) - "тюрбан"
(𒋗𒄥 "кольцо")

men (𒃉) - "тиара, корона"

edin (𒂔) - "равнина", отсюда Эдем

saĝ (𒊕) - "голова"

ĝal (𒅅) - "возложить"

(det. tug) šu-gur-ra men edin-na saĝ-ĝa-na mu-un-ĝal

"Тюрбан, корону Эдема на голову свою надела"


Мечтатель

А вот хорошая строка
19 (det. na4) za-gin3 di4-di4-la2 gu2-na ba-an-la2

Первое слово с детерминативом 𒎎 в начале:
𒎎 na4 "камень"

za-gin3 (𒍝𒆳) "лазурит"
(отдельно знак 𒍝 "драгоценный камень", 𒆳 "гора")

Полное написание слова с детерминативом: 𒎎𒍝𒆳

Слово стоит в абсолютиве.

Далее
di4-di4-la2 (𒌉𒌉𒇲) "маленький"

(det. na4) za-gin3 di4-di4-la2 - "мелкий лазурит"

Затем
gu2 (𒄘) "шея"

-na - насколько я понимаю, слияние притяж. энклитики 3 л. ед. ч. одушевл. - ni и форманта местного падежа -a

gu2-na - "на её шее"

la2 (𒇲) "вешать"

ba- глагольный префикс ориентации, выражает направление "туда"

-an- - показатель агенса 3 л. ед. ч. одушевл.

Таким образом

(det. na4) za-gin3 di4-di4-la2 gu2-na ba-an-la2
"Мелкий лазурит на свою шею повесила"

Вероятно, имеется в виду ожерелье из лазурита.

Мечтатель

20 (det. na4) nunuz tab-ba gaba-na ba-ni-in-si

Снова детерминатив 𒎎 "камень"
Слово nunuz (𒎎𒉭)означает "(драгоценные) каменья в форме яйца"

tab-ba (𒋰𒁀) - что-то двойное, пара

gaba (𒃮) - "грудь"

si (𒋛) вообще "наполнять", но не исключено, что тут другой глагол

(det. na4) nunuz tab-ba gaba-na ba-ni-in-si
"Округлые каменья на груди своей расположила"
(Непонятно, то ли два камня, то ли как-то иначе. Но чего-то пара.)

Мечтатель


Мечтатель

21 (det. tug2) pala3 tug2 nam-nin-a bar-ra-na ba-an-dul

Детерминатив tug2 (𒌆) "полотно, одежда"
pala3 (𒌆𒉆𒊩𒌆) - платье

nam (𒉆) - "порядок, статус", "судьба"
nin - "госпожа"
(эти слова уже были)

bar (𒁇) "внешняя сторона", "наружность"

dul - "покрывать"

(det. tug2) pala3 tug2 nam-nin-a bar-ra-na ba-an-dul
"Одеянием владычицы тело своё (наружность) прикрыла"

Мечтатель

Просто пословица

𒁾𒊬𒅴𒂠𒉡𒈬𒌦𒍪𒀀𒀀𒈾𒀀𒀭𒉆𒁾𒊬𒊏𒉌
dub-sar eme-gir15 nu-mu-un-zu-a a-na-àm nam-dub-sar-ra-ni

𒁾𒊬 dub-sar "писец" (𒁾 dub "глиняная табличка", 𒊬 sar "писать")

𒅴𒂠 eme-gir15 "шумерский язык" (𒅴 eme "язык")

𒉡 nu- "не"

𒈬 mu- глаг. префикс

𒌦 -un- формант, выражающий агенс одушевл. 3 л. ед. ч.

𒍪 zu "знать"

𒀀 -a аффикс причастия

𒀀𒈾 a-na "что?"

𒀀𒀭 -àm глагол-связка 3 л. ед. ч.

𒉆𒁾𒊬 nam-dub-sar "ремесло, искусство писца"

𒊏𒉌 -(r)a-ni "его" (притяж.)

"Писец, не знающий шумерского - в чём его искусство писца?"


Damaskin

А вот из аккадской литературы:

Если тараканы
в доме человека
будут бегать по стенкам, —
весь этот дом
будет разрушен.

(перевод В. Шилейко)

Мечтатель

Надпись (21 в. до н. э.)


𒀭 - детерминатив "божество" (dingir)
𒐏𒋰𒁀 nimin("40") tab-ba - имя богини

𒊩𒌆 nin "госпожа"
𒀀𒉌 -a-ni "его" (притяж.)

𒂄𒄀 Shul-gi "Шульги" (имя царя)

𒍑 nita "муж"
𒆗𒂵 kala-ga "могучий"

𒈗 lugal "царь"
𒋀𒀊𒆠 uri5 "Ур" + 𒈠 ma (формант род. падежа) + детерминатив 𒆠 ki "земля" (при названиях городов)

𒈗 lugal "царь"
𒆠𒂗 - детерминатив "земля" + 𒂗 en-
𒄀 gi (𒂗𒄀 - "Шумер")
𒆠𒌵 детерминатив "земля" + 𒌵 uru "Аккад"
𒆤 -ke формант эргат. пад.

𒂍 e "дом"
𒀀𒉌 -a-ni "её" (притяж.)

𒈬𒈾𒆕 mu-na-du "возвёл, установил" (префикс+показатель агенса одушевл. 3 л. ед. ч. +корень)

"(Богине) Ниминтаббе
госпоже его
Шульги
муж могучий
царь Ура
царь Шумера (и) Аккада
дом её
возвёл"

Damaskin

Offtop
Цитата: Мечтатель от февраля 11, 2021, 18:52
Архаики хотел.
Тут целый воз глубочайшей архаики.

Нет, Мечтатель, мне все-таки кажется, что для оптимальный выбор древнего языка - это санскрит. Тут есть все, что хочешь - от ведийской архаики, которая ничем не уступает шумерской, до современной литературы. И все в рамках одного языка (ну или нескольких близкородственных, если считать ведийский, эпический и классический санскрит разными языками).

Мечтатель

Цитата: Damaskin от февраля 12, 2021, 20:53
мне все-таки кажется, что для оптимальный выбор древнего языка - это санскрит.

Offtop
Культура имеет значение. Индия мне не всегда настолько нравится.
Я давно хотел поближе узнать шумерский (уже упоминал, что писал на форуме, посвященном древней Месопотамии, что само по себе говорит о большом интересе к той погибшей культуре), теперь оказалось возможным реализовать.

Damaskin

Offtop
Цитата: Мечтатель от февраля 12, 2021, 21:08
Цитата: Damaskin от февраля 12, 2021, 20:53
мне все-таки кажется, что для оптимальный выбор древнего языка - это санскрит.

Offtop
Культура имеет значение. Индия мне не всегда настолько нравится.
Я давно хотел поближе узнать шумерский (уже упоминал, что писал на форуме, посвященном древней Месопотамии, что само по себе говорит о большом интересе к той погибшей культуре), теперь оказалось возможным реализовать.


Да я не агитирую вас изучать санскрит. Это так, мысли вслух, вызванные вашей репликой :)

Damaskin

Вообще же шумерская литература лично для меня выглядит более архаичной, чем древнеегипетская. Это как германский эпос типа "Старшей Эдды" против рыцарских романов и поэзии трубадуров.

Мечтатель

Ещё фрагмент о хождении Инанны в Кур

73dinana e2-gal ganzer-сe3 um-ma-tej3
74jicig kur-ra-ka cu hul ba-an-us2
75abul kur-ra-ka gu3 hul ba-an-de2
76e2 jal2-u3 ni-du8 e2 jal2-u3
77e2 jal2-u3 dne-ti e2 jal2-u3 dili-ju10-ce3 ga-kur9
78dne-ti ni-du8 gal kur-ra-ke4
79kug dinana inim mu-na-ni-ib-gi4-gi4
80a-ba-me-en za-e

73 (det. DINGIR) Inanna e2-gal ganzer-še3 um-ma-teĝ3 

(det. dingir) Inanna - 𒀭𒈹
e2-gal - 𒂍𒃲 "дворец" ("дом"+"большой")
ganzer (букв. "земля") - название дворца
še3 - формант терминатива
tej3 - 𒋼 - "приближаться"
um-ma- говорят о совершенном виде

"(Б.) Инанна ко дворцу Ганзер приблизилась"


74 (det. ĝiš) ig kur-ra-ka šu hul ba-an-us

детерминатив ĝiš 𒄑 "дерево" (присоединяется к изделиям из дерева)
ig - 𒅅 "дверь"
kur - 𒆳 "гора", зд. "Кур" (нижний мир мёртвых)
-ra-ka - род. (-ra-k) и местн. (-a) пад.
šu 𒋗 "рука"
зд. уст. сочет. с гл. us "наложить", т. е. šu us "надавить (рукой)" 
hul - "зло"
ba-an- префикс направления ("туда") и формант агенса одушевл. 3 л. ед. ч.

"Дверь Кура со злостью толкнула"


75 abul kur-ra-ka gu3 hul ba-an-de2

abul - 𒆍𒃲 - "ворота"
gu3 - 𒅗 - "голос"
de2 - 𒌤 - "лить"
gu3 de2 - "сказать" ("голос лить")

"У врат Кура яростно сказала"

76 e2 ĝal2-u3 ni-du8 e2 ĝal2-u3

e2 𒂍 - "дом"
ĝal2 - 𒅅 - "открыть"
-u3 - префикс в императиве сдвигается назад
ni-du8 - "привратник", наверное

"Отвори (обитель), привратник, отвори!"

77 e2 ĝal2-u3 (det. d.) ne-ti e2 ĝal2-u3 dili-ĝu10-še3 ga-kur9

(det. d.) ne-ti - Нети (божественный привратник Кура)
dili - 𒀸 - "один"
-ĝu10 - энклитич. мест. 1 л. ед. ч.
še3 - показывает качество
dili-ĝu10-še3 - "один, одна, в одиночестве"
ga- префикс выражает желание
kur9 - "войти"

"Отвори, Нети, отвори! Одна я (хочу) войти!"


78 (det. d.) ne-ti ni-du8 gal kur-ra-ke4

-ke4 - эргат. пад.

"Нети, привратник великий Кура"


79 kug (det. d.) inana inim mu-na-ni-ib-gi4-gi4

kug 𒆬 - "чистый"
inim - 𒅗 - "слово"
gi4 - 𒄄 - "поворачивать"
inim gi4 - "отвечать"

"Пречистой Инанне ответил:"


80 a-ba-me-en za-e

a-ba - "кто"
-me-en - глагол-связка 2 л. ед. ч
za-e - "ты"

"Кто ты есть, ты?"

Damaskin

Мечтатель, а вы читали книгу "Ассиро-вавилонский эпос" или другие переводы Шилейко?

Мечтатель

Цитата: Damaskin от февраля 12, 2021, 22:37
вы читали книгу "Ассиро-вавилонский эпос" или другие переводы Шилейко?

Нет. У меня только книга из советской БВЛ.
Как-нибудь найду в интернете, почитаю.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр