Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Привык не говорить "и" между рублями и копейками

Автор Rusiok, февраля 2, 2021, 22:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rusiok

Понятно, что сейчас для русскоязычных копейки не актуальны (ну, может в Белоруссии есть; и в зоне евро, доллара центы), но я привык не говорить союз "и" между рублями и копейками:
Пять рублей пятьдесят семь копеек.

В английском языке "and" обязательно:
Five dollars and fifty seven cents.

Интересно, как скажет современная русскоязычная молодёжь, с "и" или без?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

bvs

Цитата: Rusiok от февраля  2, 2021, 22:06
Понятно, что сейчас для русскоязычных копейки не актуальны (ну, может в Белоруссии есть; и в зоне евро, доллара центы), но я привык не говорить союз "и" между рублями и копейками:
Пять рублей пятьдесят семь копеек.
Не только с рублями и копейками, вообще с любыми единицами: 1 метр пятьдесят сантиметров ~ 1 meter and 50 centimeters.

ta‍criqt

Ну ведь говорят : С Вас пять тысяч _ семьсот пять рублей, и не с чего начинать вставлять и. Аналогии нет.

zwh


Неспящий_режим

Так в английском же and даже в числительных между сотнями и десятками, чего в русском точно нет.
С единицами измерения в русском - видимо оба варианта.
никому не кабельный

From_Odessa


Rusiok

Цитата: zwh от февраля  2, 2021, 22:32
Сейчас еще любят меж часами и минутами "и" пихать.
Поиском обнаружил такие сферы этого "и" между часами и минутами:
1. Арифметические задачи на пересчёт секунд, минут, дробных часов в часы и минуты. Тут по-русски иначе и не скажешь.
2. Упражнения на переводы с иностранного языка (английского, испанского, иврита). Там отсутствие этих "и" в русском переводе считается ошибкой! Возмутительно.
3. Название периода времени, например тут "одиннадцать часов и пять минут", а не времени на часах. Да, с "и" лучше, ярче. Без "и" можно было, но тогда без акцента на минутах.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

zwh

Цитата: Rusiok от февраля  3, 2021, 11:56
Цитата: zwh от февраля  2, 2021, 22:32
Сейчас еще любят меж часами и минутами "и" пихать.
Поиском обнаружил такие сферы этого "и" между часами и минутами:
1. Арифметические задачи на пересчёт секунд, минут, дробных часов в часы и минуты. Тут по-русски иначе и не скажешь.
2. Упражнения на переводы с иностранного языка (английского, испанского, иврита). Там отсутствие этих "и" в русском переводе считается ошибкой! Возмутительно.
3. Название периода времени, например тут "одиннадцать часов и пять минут", а не времени на часах. Да, с "и" лучше, ярче. Без "и" можно было, но тогда без акцента на минутах.
Кажись, по "Вести FM" иногда говорят с "и", когда текущее время говорят.

jvarg

В советские времена, когда было актуально, никто с союзом не говорил. 

Да и вообще обходились без единиц: "... С вас - два двадцать...". Ну, т.е. два рубля 20 копеек (без "и").
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

RockyRaccoon

Цитата: jvarg от февраля  3, 2021, 14:34
В советские времена, когда было актуально, никто с союзом не говорил. 

Да и вообще обходились без единиц: "... С вас - два двадцать...". Ну, т.е. два рубля 20 копеек (без "и").
Килограмм сосисок?..

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр