Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Cöln, celtisch и другие c/k.

Автор ta‍criqt, января 16, 2021, 09:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ta‍criqt

Сколько ещё в немецком высоком слов, выбравших k, но где использовалась c сомнительного качества?

Wolliger Mensch

Цитата: ta‍criqt от января 16, 2021, 09:59
Сколько ещё в немецком высоком слов, выбравших k, но где использовалась c сомнительного качества?

А? :what: Можно по-русски? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ta‍criqt

Повторяю для индоевропеистов: какие ещё есть в немецком слова́, где писалось и c, и k перед ä/ae, e, i, ö/oe, ü/y, а укрепилось (или всегда и оставалось) произношение [k], и как следствие — унификация в k-.

ta‍criqt

На ум приходят Cypern/Kypern. Но победило Zypern (обычное поведение c- перед -y).

Leo

Цитата: ta‍criqt от января 16, 2021, 14:13
Повторяю для индоевропеистов: какие ещё есть в немецком слова́, где писалось и c, и k перед ä/ae, e, i, ö/oe, ü/y, аукрепилось (или всегда и оставалось) произношение [k], и как следствие — унификация в k-.
ну вот ближайший ко мне франконский город он Coburg, а где-то по дороге на Берлин с юга , в районе границы Саксонии и бранденбурга есть Koburg. У моей организации есть филиал в городе Colditz, недалеко от Лейпцига , где-то там недалеко ещё есть Calau , правда у него есть и нижнелужицкое название - Kalawa

ta‍criqt

Цитироватьну вот ближайший ко мне франконский город он Coburg, а где-то по дороге на Берлин с юга , в районе границы Саксонии и бранденбурга есть Koburg. У моей организации есть филиал в городе Colditz, недалеко от Лейпцига , где-то там недалеко ещё есть Calau , правда у него есть и нижнелужицкое название - Kalawa
— не, это, конечно, тоже полезно. Но это слегка другая тема: c/k перед a, o, u и ae, oe, ue в значении долгих гласных, а не умлаутов. Carl Zeiss им в помощь.


Leo

Цитата: ta‍criqt от января 16, 2021, 16:50
Цитироватьну вот ближайший ко мне франконский город он Coburg, а где-то по дороге на Берлин с юга , в районе границы Саксонии и бранденбурга есть Koburg. У моей организации есть филиал в городе Colditz, недалеко от Лейпцига , где-то там недалеко ещё есть Calau , правда у него есть и нижнелужицкое название - Kalawa
— не, это, конечно, тоже полезно. Но это слегка другая тема: c/k перед a, o, u и ae, oe, ue в значении долгих гласных, а не умлаутов. Carl Zeiss им в помощь.
имена Carl и Curt в ходу наряду с Karl и Kurt

ta‍criqt

Цитироватьимена Carl и Curt в ходу наряду с Karl и Kurt
— да. А вот если бы сыр был бы Cäse/Käse — вот это то, что нам нужно.

Leo

Цитата: ta‍criqt от января 17, 2021, 14:28
Цитироватьимена Carl и Curt в ходу наряду с Karl и Kurt
— да. А вот если бы сыр был бы Cäse/Käse — вот это то, что нам нужно.
cäsar цезар

ta‍criqt

Цитироватьcäsar цезар
— только он, зараза, здесь читается как ц — а Kaiser есть далёкий дублет. А вот если бы читалось [k] всю дорогу...

ta‍criqt


zwh

Credo/Kredo
Cabaret/Kabarett
Cabriolet/Kabriolett
Cadmium/Kadmium
Cafehaus/Kaffeehaus
Calcium/Kalzium
Campagne/Kampagne
Campanile/Kampanile

t‍acriqt

Ни в одном из списка нет искомой ситуации. В
ЦитироватьCyan/Zyan
Cyansäure/Zyansäure
cyklopisch/zyklopisch
Cyklotron/Zyklotron
Cypern/Zypern
и
ЦитироватьCellophan/Zellophan
Celluloid/Zelluloid
Cellulose/Zellulose
Cervelat/Zervelatwurst
Cetanzahl/Zetanzahl
Cetenzahl/Zetenzahl
Citrat/Zitrat
Citrone/Zitrone
Citrus/Zitrus
типичное развитие к > ц, в остальных — Cc перед заднерядными буквами/согласными. А вот если бы Kornelkirsche = Cornelcirsche, вот то бы да, оно́.

Leo


ta‍criqt

Цитироватьа Cönigsberg/Königsberg подойдёт?
— да, оно самоё!

zwh

Цитата: ta‍criqt от января 19, 2021, 14:41
Цитироватьа Cönigsberg/Königsberg подойдёт?
— да, оно самоё!
И чем оно оно-самее, чем, скажем, Cosinus/Kosinus или там Codex/Kodex?

ta‍criqt

ЦитироватьИ чем оно оно-самее, чем, скажем, Cosinus/Kosinus или там Codex/Kodex?
— читайте выше. Или повторяю: c, произносящиеся как К перед заднерядными интересны в ме́ньшей степени, равно как и c, ставшее Ц (или , [ʧ]...) [перед переднерядными. Весь голландский до сих пор набит такими штуками.

А вот оно-са́мое — Coester/Coesters, Coesterweg, Coesters/Cösters, если это oe — ö, а не [oː/ɔː].

zwh

Цитата: ta‍criqt от января 21, 2021, 22:30
ЦитироватьИ чем оно оно-самее, чем, скажем, Cosinus/Kosinus или там Codex/Kodex?
— читайте выше. Или повторяю: c, произносящиеся как К перед заднерядными интересны в ме́ньшей степени, равно как и c, ставшее Ц (или , [ʧ]...) [перед переднерядными. Весь голландский до сих пор набит такими штуками.

А вот оно-са́мое — Coester/Coesters, Coesterweg, Coesters/Cösters, если это oe — ö, а не [oː/ɔː].
Так "ö" и "ое" -- это две разных записи одного и того же, причем "ое" более старое. Ну, Goete там какой-нибудь.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

t‍acriqt

ЦитироватьВы имеете в виду Goethe?
— а при чём здесь Гёте? В смысле, что там ö, а не oh, oo мыслится? Но. Там же г, а это уже не c. Я ведь противопоставлял традиции передавать посредством e долготу, как на западе Германии и в Нидерландах, Фламандии (активно в ходу лишь ie, ieh) и хохдойчское e-умягчитель.

ta‍criqt

ЦитироватьТак "ö" и "ое" -- это две разных записи одного и того же,
— часть обычных фамилий до сих пор с oe, так что чисто формально — это не совсем то.


zwh

Цитата: ta‍criqt от января 22, 2021, 14:42
ЦитироватьТак "ö" и "ое" -- это две разных записи одного и того же,
— часть обычных фамилий до сих пор с oe, так что чисто формально — это не совсем то.
Ну, Хрущев и Хрущёв формально тоже разные фамилии.

ta‍criqt


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр