Вариант латиницы с диакритиками для русского языка

Автор rodion0ff, ноября 6, 2020, 18:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

rodion0ff

Собрал свой вариант кириллицы с диакритическими знаками.


ABVGDEȮẔZIYKLMNOPRSTUFHȚCS̱ȘIƏU̇Ȧ
abvgdeȯẕziyklmnoprstufhțcs̱șıəu̇ȧ


ABCDEFGHIKLMNOPRSTUVYZ IƏȦȮU̇ȚȘS̱Ẕ
abcdefghiklmnoprstuvyz ıəȧȯu̇țșs̱ẕ


При создании латинских алфавитов люди руководсвуются разнцми принципами, из-за чего такие алфавиты могут быть принципиально разными и непохожими.

Во время создания своего следовал следующим принципам:

1. Легкий переход от классической кириллицы к данному алфавиту.

Алфавит не должен кардинально менять динамику чтения и должен иметь максимальную способность "конвертируемости" из кириллицы в латиницу.

В моём варианте буквы латиницы и кириллицы взаимозаменяемы, за исключением мягкого знака в некоторых позициях - для обозначения мягкости и на окончании слов используется апостроф.

Апострофа многие пугаются, якобы он "рвёт" слово пополам, но достаточно взглянуть на какой-нибудь текст на английском или французском, как мы тут же понимаем - это абсолютно нормально и ничего такого, из ряда вон выходящего.

2. Не использовать двух букв, где достаточно одной, но с диакритиком.


Никаких SH, CH, SCH, SC, TS, ZH, YA, JA, KH и прочих уродств, которые противоречат правилам написания русского языка.

Большинство изученных мной алфавитов, стараясь быть похожими на латиницы других языков, добавляют весьма странные и лишние правила написания.

К примеру, призывают нас писать jabloko (яблоко) или plokhaja (плохая). Никто ведь не пишет "йаблоко" и "плокхайа" в русском языке. Для этого придуманы отдельные буквы. На удивление, во многих латинских алфавитах, для обозначения недостающих букв, используются диакритики. Например, аналогами букв Ё и Ю являются буквы с умлаутами Ö и Ü - почему же их игнорируют?

Дело в том, что имеется некая навязчивая идея - не использовать диакритических знаков в алфавите. Однако, не всегда это может быть плохо и неаккуратно.

3. Не использовать "лишних" букв.

В латинице есть ряд букв, которые "бесполезны" для русского языка:

J,Q,X,W

Такие буквы даже не обязательны для заимствованных слов, так как легко заменяются вполне русскими сочетаниями:

J - это либо Ж, либо Й. В моём варианте алфавита для Ж буква с диактритиком, а не J, потому что я хотел соблюсти принцип отсутствия точек для согласных знаков. Знак Й у меня заменён на Y.

Q - это КУ, в моём варианте KU.

X - это КС, то есть KS - не такое частое сочетание для русского языка, чтобы писать его отдельной буквой, которая в русской кириллице просто отсутствует.

W - это либо В, либо У, в моём варианте V или U.

4. Если можно обойтись без диакритиков - обойтись.

Так я поступил с буквами Ы и Э. В моём варианте это I (без точки с строчном написании) и Ə.

5. Для гласных свои диакритики, для согласных - свои.

Для того, чтобы буквы сильнее различались, для согласных букв я использую нижние запятые и нижние макроны, а для гласных - верхние точки (вместо умлаутов, чтобы уменьшить количество точек в тексте).

При изучении алфавитов разных языков, заметил такую вещь - один и тот же диакритик в разных языках может означать принципиально отличающуюся манипуляцию со звуком. Т.е., номинально, диакрический знак может означать "смягчение" или "палатизацию", но по факту, это так не работает.

Поэтому, я решил допустить такую вольность и изъять из умлаута одну из точек.

Также, большую часть кириллицы (примерно, две трети) достаточно просто перевести на латиницу и спорных моментов не возникнет. Все спорные или неспорные моменты я отмечу ниже.

В общем и целом, получается такая система:

а - a (без сомнения)
б - b (без сомнения)
в - v (без сомнения)
г - g (без сомнения)
д - d (без сомнения)
е - e (в моей латинице есть принцип для йотированных и смягчающих гласных - точка сверху. В случае с E этот принцип не соблюдается, из-за большой частотности буквы)
ё - ȯ (могла быть Ö, но для разгрузки текста я оставил одну точку)
ж - ẕ (здесь могли бы быть буквы j, ž и ƶ. Но, я решил сравнять Ш и Ж, чтобы получились "парные диакритики")
з - z (без сомнения)
и - i (без сомнения, к тому же "смягчённый" вариант гласной - с точкой сверху)
й - y (здесь могла бы быть буква j, но она не подходит под принципы с диакритиками над согласными, да и на концах слов выглядит хуже)
к - k (без сомнения)
л - l (без сомнения)
м - m (без сомнения)
н - n (без сомнения)
о - o (без сомнения)
п - p (без сомнения)
р - r (без сомнения)
с - s (без сомнения)
т - t (без сомнения)
у - u (без сомнения)
ф - f  (без сомнения)
х - h (без сомнения, никаких "кашляющих" KH)
ц - ț (тут был вариант использовать "C̦", как по мне, оба варианта хороши, но "Ț" читается логичнее (используется, например, в румынском алфавите))
ч - c (не совсем без сомнения, но явно лучше, чем диграф. В румынском также, C - это Ч)
ш - s̱ (сначала хотел вариант с запятой, но понял, что такой знак напоманает кириллическую Ш, следовательно легче прочтётся)
щ - ș (по аналогии с предыдущим вариантом. Вообще, тут могла бы быть существующая буква Ŝ, о которой мало говорят создатели подобных алфавитов, предпочитая SC, SHCH и тому подобные ужасы)
ъ - заменяется на "Y" (так как этот знак исключительно разделительный)
ы - ı (без точки, своеобразный "привет" турецкому языку. Соблюдается принцип - убрали точку - получился твёрдый звук)
ь - при наличии звука Й заменяется на "Y", в остальных случаях - апостроф.
э - ə (был вариант использовать диграф "Æ", но по ширине он один бы выбивался из общего ряда, поэтому взял символ, похожий на наше родное "Э")
ю - u̇ (по аналогии с Ё, добавляем точку - получаем букву, в полной мере используется вместо Ю, даже в начале слов)
я - ȧ (треться буква с точкой, всё по аналогии.)

В итоге получился алфавит:

ABCDEFGHIKLMNOPRSTUVYZ

И добавленные буквы:


ȦȮU̇
ȚȘ
S̱Ẕ

A teper', po tradiții, tekst!

V prințipe, na moy vzglȧd, citaetsȧ bolee-menee legko, i ne tak sil'no pohoẕe na translit (kotorıy, kstati, na osnove angliyskogo ȧzıka).
Po suti, mı ne vmes̱ivalis' v sușestvuu̇șie pravila russkogo ȧzıka, a tol'ko vidoizmenili simvolı.
Tak nelu̇bimoe storonnikami latinițı pravilo s TSȦ T'SȦ mı takẕe, ne ubirali - dlȧ togo, ctobı legce bılo razglȧdet', kto est' kto. :)
Bol's̱instvo tekstov na kirillițe moẕno prevratit' v takuu̇ latinițu prostoy operațiey - nayti/zamenit'. Edinstvennoe, s cem pridȯtsȧ povozit'sȧ - əto mȧgkiy znak, tak kak gte-to əto apostrof, a gde-to simvol Y.

rodion0ff

Na samom dele, ȧ vsȯ-taki nadeȧlsȧ na kommentarii.  :) Moẕet bıt' kto-to ukaẕet na plu̇sı/minusı takoy sistemı pis'ma?

Улукиткан

Не переживайте, мою тоже не прокомментировали. Вместо комментариев под моей латиницей мы обсуждали латиницу Менша и мой ник.   :green:
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

ta‍criqt

Цитироватьna plu̇sı/minusı takoy sistemı pis'ma?
— минус раз: диакритики выносные. Минус два: диакритики редкие. Плюс за всех: выглядит красиво.

Wolliger Mensch

Цитата: Улукиткан от декабря 23, 2020, 21:10
Не переживайте, мою тоже не прокомментировали. Вместо комментариев под моей латиницей мы обсуждали латиницу Менша и мой ник.   :green:

Ja č̣ot takov ṇpṙpomṇu. :what: Aṇik — da, ṿṣolj — Uḷitḳn. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Улукиткан

Цитата: rodion0ff от декабря 23, 2020, 18:04
Na samom dele, ȧ vsȯ-taki nadeȧlsȧ na kommentarii.  :) Moẕet bıt' kto-to ukaẕet na plu̇sı/minusı takoy sistemı pis'ma?
А вообще, интересно смотрится. Но лично мне не нравится обозначение "йа", " йо" и т.д. одной буквой в латинице (а вот для обозначения мягкости предыдущего согласного буквы с точками нормально смотрятся), ну и вместо апострофа для мягкости я б что-нибудь другое придумал. А так прикольно.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

t‍acriqt

ЦитироватьА вообще, интересно смотрится.
— хотя — точки сверху — достаточно тривиальное решение. У меня лет десять назад тоже такая латинка была, думал, мучился, что лучше: точка или гачка.


Улукиткан

.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Hellerick

Цитата: rodion0ff от ноября  6, 2020, 18:02
Например, аналогами букв Ё и Ю являются буквы с умлаутами Ö и Ü - почему же их игнорируют?

Perce los es iniorada par cualce slaves de la scrive latina?

Почему их все латинописьменные славяне игнорируют?

Andrey Lukyanov

Цитата: Hellerick от декабря 24, 2020, 08:38
Почему их все латинописьменные славяне игнорируют?
Потому что у соседей-немцев Ö и Ü читаются совсем не так, как надо славянам.

Вот Ä словаки используют.


Bhudh

Цитата: Andrey Lukyanov от декабря 24, 2020, 08:50
Цитата: Hellerick от декабря 24, 2020, 08:38Почему их все латинописьменные славяне игнорируют?
Потому что у соседей-немцев Ö и Ü читаются совсем не так, как надо славянам.
А как? :what:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Улукиткан

.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Улукиткан

Цитата: СНовосиба от декабря 24, 2020, 11:11
Цитата: Улукиткан от декабря 24, 2020, 02:27Да вроде разными - с точкой и без точки.
У меня в браузере показывает Ι и Ι.
А вот большие да, почему-то совпали. Только сейчас обратил внимание. Видимо, по той же причине, по которой нас в школе учили, что нет большой буквы Ы.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 24, 2020, 11:56
Почему бы им нужно было так писать? :what:

Me no sabe, ma pare ce rodion0ff vole ce on scrive a esta manera.

Не знаю, но мне кажется, что к такому написанию призывает rodion0ff.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от декабря 24, 2020, 16:32
Не знаю, но мне кажется, что к такому написанию призывает rodion0ff.

У него в алфавите даже буквы такой нет. С другой стороны, в русском нет [æ y ø] не после мягких согласных, поэтому буквы ä, ü, ö вполне можно назначить на [ja ju jo] после гласных и паузы, но — есть сочетания [CjV], которые делают это назначение ненужным: всё равно написания ja, ju, jo придётся вводить (jä, jü, jö — избыточны) для таких положений: podjom и под., а раз ja, ju, jo всё равно неизбежны, то их логично использовать для положения после гласных и паузы: jabloko, najom и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр