Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Современный стиль буддистских текстов

Автор Asker15, сентября 30, 2020, 20:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Asker15

У меня создалось впечатление, что древние буддистские тексты написаны стилем, довольно похожим на стиль современных текстов. Вот цитата из Алмазной сутры, которую я уже приводил:

ЦитироватьБудда сказал Субхути: "Все бодхисатвы-махасаттвы должны так овладевать своим сознанием: сколько бы не было существ, должны думать они, рождающихся из яиц, рождающихся из утробы, рождающихся из сырости или рождающихся вследствие магических превращений, имеющих физический облик или не имеющих его, мыслящих и не мыслящих или не мыслящих и не не мыслящих, всех их должен я привести в безостаточную нирвану и уничтожить их страдания, даже если речь идёт о несчётном, неизмеримом и бесконечном числе живых существ. Однако в действительности ни одно живое существо не может обрести нирвану уничтожения страданий. И по какой причине?
  Если бодхисатва имеет представление "я", представление "личность", представление "существо" и представление вечная "душа", то он не является бодхисатвой. Субхути, бодхисатва, упроченный в Дхарме, не должен совершать даяние, будучи привязан к чему бы то не было, не должен совершать даяние, будучи привязан к видимому, не должен совершать даяние, будучи привязан к слышимому, обоняемому, вкусоощущаемому, осязаемому или же будучи привязан к дхармам.

Я насчитал 8 слов, которых вроде нет в Библии: сознание, существа, физический, мыслящий, безостаточный, бесконечное, действительность, представление. С этими словами текст выглядит намного более современно чем библия. То есть очевидно это не современные слова, а какие-то слова на древнем санскрите или пали, которые перевели этими современными. Это подобно тому как в древнем китайском языке, насколько я знаю, есть слово, которое переводят современным «корреляция" (это особенность даоистской философии, которая вместо причинно-следственных связей находит корреляции).
Ещё один момент – в буддистских текстах используется разбиение текста на перечисленные цифрами фрагменты: четыре благородные истины, восьмеричный путь. В других древних текстах, насколько я знаю, такого нет.
Ошо писал, что Будда опередил своё время, поэтому буддизм последние столетия проигрывает подобно непризнанным гениям прошлого. Современный стиль буддистских текстов говорит в пользу этого.

Damaskin

Цитата: Asker15 от сентября 30, 2020, 20:07
Я насчитал 8 слов, которых вроде нет в Библии: сознание, существа, физический, мыслящий, безостаточный, бесконечное, действительность, представление. С этими словами текст выглядит намного более современно чем библия.

Естественно. Библия была переведена на русский в 19 веке, а Алмазная сутра - в 20-м :)

Валер

Цитата: Asker15 от сентября 30, 2020, 20:07

Я насчитал 8 слов, которых вроде нет в Библии: сознание, существа, физический, мыслящий, безостаточный, бесконечное, действительность, представление. С этими словами текст выглядит намного более современно чем библия.
Он с любыми словами выглядит...
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: Валер от сентября 30, 2020, 20:22
Цитата: Asker15 от сентября 30, 2020, 20:07

Я насчитал 8 слов, которых вроде нет в Библии: сознание, существа, физический, мыслящий, безостаточный, бесконечное, действительность, представление. С этими словами текст выглядит намного более современно чем библия.
Он с любыми словами выглядит...
P.S.  Сравнивать вообще трудно, буддизм - не то чтобы и религия.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

kemerover

Напомнило

Цитата: Анатоль Франс, Сад Эпикура от Полифил. Прежде всего согласитесь с тем, Арист, что на всех словах человеческого языка с самого начала было вытиснено изображение чего-нибудь материального и все они, в новизне своей, представляли определенный, чувственно-воспринимаемый образ. Нет такого термина, который не был бы первоначально знаком предмета, принадлежащего к этому миру форм и красок, звуков и запахов и всех иллюзий, безжалостно обольщающих чувства.
Только назвав дорогу прямой и тропинку извилистой, люди впервые дали выражение нравственной идее. Словарь их появился на свет чувственным, и чувственность эта до такой степени неотделима от самой его природы, что обнаруживается еще в терминах, которым общераспространенное понимание придало впоследствии бестелесную неопределенность, и даже в обозначениях, изобретенных искусством метафизиков для выражения высших абстракций. Даже они еще не свободны от непреодолимого материализма словаря, еще связаны каким-то корнем с исконной образностью человеческой речи.
Арист. Не спорю.
Полифил. Все эти слова, обезличенные употреблением или отшлифованные, или даже нарочно выкованные для каких-нибудь умозрительных построений, мы имеем возможность представить себе в их первоначальном виде. Химики получают реактивы, под действием которых проступают на папирусе или пергаменте стертые письмена. При помощи таких реактивов читают палимпсесты.
Если бы применить подобный метод к произведениям метафизиков, выявить первоначальное конкретное значение, невидимо пребывающее под новым, абстрактным, "можно было бы обнаружить идеи чрезвычайно странные, а иной раз, быть может, и поучительные. Если хотите, Арист, попробуем вернуть форму и цвет, прежнюю жизнь словам, из которых состоит фраза моего маленького «учебника».
Душа обладает богом в той мере, в какой причастна абсолюту.
В нашей попытке сравнительная грамматика окажет нам ту помощь, какую химический реактив оказывает изучающим палимпсесты. Она покажет нам, какой смысл содержался в этом десятке слов, — конечно, не в момент возникновения языка, который теряется во тьме времен, но хотя бы в эпоху, предшествующую всем историческим воспоминаниям.
Душа, бог, мера, обладать, причастный — все эти слова можно возвести к их арийскому источнику. Абсолют разлагается на свои древние составные части. И вот, возвращая этим словам их ясный юный облик, получаем приблизительно следующее: Дыхание ладит с богатым в мерке части, получаемой во вполне развязанном.

Bhudh

Образовывать обладать от ладить? Знатное фричество переводчика.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Neska

Цитата: Asker15 от сентября 30, 2020, 20:07
Ещё один момент – в буддистских текстах используется разбиение текста на перечисленные цифрами фрагменты: четыре благородные истины, восьмеричный путь. В других древних текстах, насколько я знаю, такого нет.
Ошо писал, что Будда опередил своё время, поэтому буддизм последние столетия проигрывает подобно непризнанным гениям прошлого. Современный стиль буддистских текстов говорит в пользу этого.
Десять заповедей не считаем за числососчитанные?
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр