Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Квенский язык и меянкиели

Автор Ivymae, августа 21, 2020, 16:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ivymae

Читала, что это диалекты финского языка, выделенные в отдельные языки в Норвегии и Швеции. А где можно послушать как они звучат и чем отличаются от стандартного финского?

Yougi

 Набираете в гугле Meänkieli и услушивайтесь.
Про различия от стандартного финского неплохо разжевано в финской Википедии.
Если кратко - то это саво с кучей заимствований из шведского.
Квенский - примерно тоже самое, только в Норвегии.
Оба были признаны отдельными языками исключительно из политических соображений.



Wolliger Mensch

Цитата: Yougi от августа 21, 2020, 17:01
Набираете в гугле Meänkieli и услушивайтесь.
Про различия от стандартного финского неплохо разжевано в финской Википедии.
Если кратко - то это саво с кучей заимствований из шведского.
Квенский - примерно тоже самое, только в Норвегии.
Оба были признаны отдельными языками исключительно из политических соображений.

«Признаны отдельными языками» — а они слитные, что ли? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yougi

Цитироватьа они слитные, что ли?
До недавнего времени они считались диалектами финского.

Ivymae

Цитата: Yougi от августа 21, 2020, 17:01
Набираете в гугле Meänkieli и услушивайтесь.
Про различия от стандартного финского неплохо разжевано в финской Википедии.
Если кратко - то это саво с кучей заимствований из шведского.
Квенский - примерно тоже самое, только в Норвегии.
Оба были признаны отдельными языками исключительно из политических соображений.

Поняла, спасибо

Wolliger Mensch

Цитата: Yougi от августа 21, 2020, 18:09
До недавнего времени они считались диалектами финского.

Это такое же «политическое соображение». «Диалекты» — это вся совокупность идиомов, имеющих общее происхождение. Очень условно «диалектом языка» могут назвать идиом, зависящий и подвергающийся влиянию литературной нормы, основанной на близкородственном диалекте (обычно на смешении диалектов). Но и то — лишь попытка научного «критерифицирования» досужих представлений. Фактически же языковые отношения между идиомами подобным образом не рассматриваются: просто два идиома, которые влияют друг на друга, или не влияют — вот только это имеет значение. А отношению людей к этому влиянию и соответствующее поименования «язык», «диалект языка» — это уже за пределами собственно лингвистики.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Аполитично рассуждаете. Именно в то и задача лингвистики, чтобы объявить язык диалектом. Или наоборот.
W

Ivymae

Показалось, что меянкиели звучит пожестче финского. Это действительно так, или может просто особенности произношения конкретного человека?

Ivymae


Yougi

ЦитироватьА карельский язык это тоже диалект финского?
Сейчас - нет, раньше считался.
Цитироватьпросто два идиома, которые влияют друг на друга, или не влияют — вот только это имеет значение.
Ну, эдак можно и русский диалектом китайского объявить.
Проблема-то в том, что и по другую сторону границы говорят на точно таком же языке, только там он считается финским. Похожая ситуация была до войны в Приладожье - в Видлице (КАССР ) и в Салми (Финляндия) говорили абсолютно одинаково ( да, именно абсолютно, а не взаимопонятно ), но если в Видлице говорили на карельском, то в Салми - на финском.

Nevik Xukxo

Цитата: Ivymae от августа 22, 2020, 19:12
А карельский язык это тоже диалект финского?
Интересно, как финны воспринимают на слух людиковский и ливвиковский. :smoke:

Yougi

ЦитироватьИнтересно, как финны воспринимают на слух людиковский и ливвиковский.
С юмором... Niinkui ryssä  yrittää puhua suomea...
Понимание - вопрос философический. Кто-то понимает, кто-то нет. На форуме куча байтов изведена на эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Yougi от августа 26, 2020, 12:13
Цитироватьпросто два идиома, которые влияют друг на друга, или не влияют — вот только это имеет значение.
Ну, эдак можно и русский диалектом китайского объявить.

«Эдак» — это как? Где из моих слов следует, что какой-то язык можно объявить диалектом другого языка, если я писал ровно противоположное? :what:

Цитата: Yougi от августа 26, 2020, 12:13
Проблема-то в том, что и по другую сторону границы говорят на точно таком же языке, только там он считается финским. Похожая ситуация была до войны в Приладожье - в Видлице (КАССР ) и в Салми (Финляндия) говорили абсолютно одинаково ( да, именно абсолютно, а не взаимопонятно ), но если в Видлице говорили на карельском, то в Салми - на финском.

На границе Германии и Нидерладнов говорят на одном и том же языке. На границе Италии и Франции, Швеции и Норвегии, на границе Болгарии и Сербии, на границе Польши и Чехии и т. д. — несть тем границам числа.
В лингвистике данные факты рассматриваются лишь в свете влияния политического разделения на языковые реалии, но и только. А названия «нидерландские диалекты» или «немецкие диалекты» — лишь географическая или историко-политическая отсылка, о происхождении говоров ничего не говорящая. Конечно, всякие филологи — любители классификаций до сих пор ищут некие границы в густой сетке пересекающихся изоглосс. Ну пусть ищут.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nevik Xukxo

Да из любого говора можно получить язык. Например, восточнословацкий микроязык в двух вариантах, судя по википедии.
Или буневский в Сербии за язык вроде признали. Или ольстерский скотс в Северной Ирландии. И т. д.
Были бы желание и возможности продвигать это дело. :smoke:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр