Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*шайка

Автор Red Khan, апреля 22, 2020, 15:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 14:52
Оказывается,
ЦитироватьПроисходит от тур. šaika «лодка».
Причём у турков это значение вполне конкретное - (wiki/ru) Чайка_(лодка)
То есть в толковом словаре так и пишется - казацкая плоскодонная лодка, использовавшаяся для набегов на черноморское побережье.
Первое упоминание в письменных источниках - тоже в связи с русскими
Цитата: https://nisanyansozluk.com/?k=şayka
История (самый старый обнаруженный турецкий источник и другие примеры)
"Плоскодонная лодка, характерная для Черного моря" [Эвлия Челеби, Книги путешествия, до 1683]
Ol kayıklarını ve Urus-ı menhûs şaykalarını pâdişâhıma arz etdim.

Корень
Из русского шайка - лохань, таз.

Для сравнения Фасмер
Цитировать
I ша́йка I, напр. разбойничья, откуда заимств. лтш. šaĩka "множество, масса" (см. М. – Э. 4, 1). Не связано с нем. Sсhаr "толпа, отряд", вопреки Горяеву (ЭС 418). Преобр. (Труды I, 84) предполагает первонач. знач. "разбойничье судно". В таком случае могло бы быть связано с укр. ча́йка "казачий челн", польск. czajka – то же из тур. šaika "высокое судно" (Радлов 4, 926), откуда и австр.-нем. Tscheike "военное судно" (ХVI в.; см. Wiener, Zschr. f. Volksk. 31, 17; Фасмер, ZfslPh 3, 86); ср. также Брюкнер 72; Мi. ТЕl. 2, 162; ЕW 336.

II ша́йка II "низкая деревянная банная посудина". Обычно объясняют из тур. šaika "лодка", ссылаясь при этом на отношение сербохорв. шки̑п "корыто" : д.-в.-п. scif "судно", гот. skiр – то же, первонач. "сосуд, посуда" (см. Клюге-Гётце 517); ср. Корш, AfslPh 9, 670; Мi. ЕW 336; ТЕl. 2, 162; Преобр., Труды I, 84. Сравнение с казах. šаikаmаk "полоскать" (Корш у Преобр., там же) сомнительно. См. предыдущее •• [Горбач (Diе Welt d. Slaven I, 1957, стр. 74) объясняет ша́йка II, вариант – ша́лька, из нем. Schale "чаша". – Т.]

В общем круг замкнулся. :) Где же правда, кто у кого позаимствовал?

Tys Pats

Offtop

Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:04
...
Rusça şayka шайка "tekne, leğen" sözcüğünden alıntıdır.
...
Tekne "лодка" ?

Red Khan

Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 15:07
Offtop

Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:04
...
Rusça şayka шайка "tekne, leğen" sözcüğünden alıntıdır.
...
Tekne "лодка" ?
Такое значение есть, но учитывая что приводится ещё и leğen (лохань, таз), то тут именно в последнем значении.

Tys Pats

Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:10
Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 15:07
Offtop

Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:04
...
Rusça şayka шайка "tekne, leğen" sözcüğünden alıntıdır.
...
Tekne "лодка" ?
Такое значение есть, но учитывая что приводится ещё и leğen (лохань, таз), то тут именно в последнем значении.

Слово имеет тюркскую этимологию?

Red Khan

Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 15:19
Слово имеет тюркскую этимологию?
Нет, написано что из русского. Поэтому я и написал что круг замкнулся - Фасмер пишет что из турецкого, Нишаньян что из русского.
Правда Фасмер отрицает происхождение от тюркского "полоскать", а словарь TDK пишет что это из венгерского. Хотя TDK я в случае этимологии доверяю меньше, чем Нишаньяну.

P.S. Или Вы про слово tekne? Если оно, то да, из древнетюркского, первое упоминание у Кашгари.

Tys Pats

Цитата: Red Khan от апреля 22, 2020, 15:22
...
P.S. Или Вы про слово tekne? Если оно, то да, из древнетюркского, первое упоминание у Кашгари.

Да, я про tekne. :) Ср. лтш. tekne "жёлоб", которое от tekt "течь, двигаться".


Red Khan

Цитата: Tys Pats от апреля 22, 2020, 19:32
Да, я про tekne. :)
ЦитироватьTarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

Eski Türkçe: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
tekne: an-naḳīr [yalak], aṭ-ṭaşt [leğen, yemlik]
Türkiye Türkçesi: [ Ahmed Vefik Paşa, Lehce-ı Osmani, 1876]
tekne: (...) Gemi ve geminin çıplak, direksiz heyeti. (...) tekne kazıntısı


Köken

Eski Türkçe tekne "yalak, yemlik" sözcüğünden evrilmiştir.
Первое упоминание у Кашгари в 1073 в его Диван лугат ат-турк, так что если не совпадение, то заимствование уровня из какого-то вымершего восточного индоевропейского в древнетюркский. Но уж больно смыслы довольно близкие - в древнетюркском это корыто или колода для водопоя или корма.

jvarg

Цитата: wandrien от апреля 22, 2020, 14:58
Никогда не встречал эту шайку в жизни. У деда в бане не было такого предмета, так что я не знаю, как бы он его называл. Я бы, если увидел, назвал ковшом.
В смысле, предмет не встречали, или слово?

Я как раз с детства помню, и предмет, и слово, причем исключительно в банном разрезе.

Впрочем, "ковш" был вполне допустимым синонимом.

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

wandrien

Цитата: jvarg от апреля 23, 2020, 16:32
В смысле, предмет не встречали, или слово?
Предмет не встречал, а слово только в книгах видел.

jvarg

У нас и фабричный металлический ковшик шайкой назывался. Если он в бане. Если такой же ковшик дома, то уже просто ковш.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

piton

Много раз слышал, что жестяной таз в бане тоже называли шайкой. Хотя по научной терминологии он ушат, оказывается.
W

Andrew

Цитата: piton от апреля 23, 2020, 19:00
Много раз слышал, что жестяной таз в бане тоже называли шайкой. Хотя по научной терминологии он ушат, оказывается.
Никакой он не ушат - у него же ушей нету, вот этих самых выступающих досок с дырками, в которые продевалась палка для переноски (а может быть и веревка).
Дякую тобі Боже що я москаль

Wolliger Mensch

Цитата: Andrew от апреля 24, 2020, 00:55
Никакой он не ушат - у него же ушей нету, вот этих самых выступающих досок с дырками, в которые продевалась палка для переноски (а может быть и веревка).

Таз с двумя ручками чем не ушат-то?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр