Author Topic: Утинантю (Окинавский диалект/язык)  (Read 17947 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • Gender: Male
  • too bad
    • гэнго-тян
ценное замечание А.В. Солнцева про Утинантю: "Не могу не отметить, что название "окинавский диалект" - это в терминологии японских колонизаторов этих территорий. Мало сомнений,что это близкий японскому, но отдельный язык. По секрету диалекту никто обучать не будет, а именно так и обстоит дело с УТИНАГУТИ. Это язык РЮ:КЮ:ГО 琉球語"

из книжки "Окинава го нюмон":

1. ninuhwabushi

A: ‘aree nuu ya ga?
       Что это такое?
B: ‘anu hushi nu naa ya ninuhwabushi ya sa. Yuru huni harasuru tuchi nee ari ga miati yaN doo.
       Это полярная звезда. Когда ночью едешь на лодке  она служит ориентиром.
A: yaN naa. ‘aNshi hushi nu churasaN yaa.
     Аа, вот оно что. Действительно красивая звезда.
B: ya sa! Chuu ya tanabata yata ssaa.
     Да! Сегодня Танабата.

Словарик к тексту:

anu - вон тот, вон такой ~ яп. ано
aNshi - действительно
‘aree < ari + ya, эквивалент японского арэ ва
‘ari – эквивалентно японским местоимениям арэ - вон то, карэ - он
churasaN – красивый 
chuu – сегодня
doo - утвердительная частица ~ яп. ё
ga ~ яп. га
ga ~ яп. ка
harasuru – управлять, править (чем-л.), ехать (на чем-л.)
huni – лодка (яп. хунэ)
hushi – звезда (яп. хоси)
miati – цель, ориентир (яп. мэатэ)
naa – имя, название
naa ~ яп. но 
nee < ni + ya ~ яп. ни ва
ninuhwabushi – полярная звезда (букв.: звезда северного полюса)
nu ~ яп. но, га
nuu – вопросительное местоимение «что» – эквивалент японского nani/nan
sa ~ ё
ssaa ~ ё
tuchi – время, во время… ~ яп. токи
ya – маркер темы (~ яп. ва)
ya ga  yaN + ga ~ яп. дэ ару ка
yaa ~ японская частица нэ
yaN – глагол связка ~ яп. дэ ару
ya sa ~ da yo - глагол связка + утвердительная частица
ya sa ~ яп. со: да "так есть"
yata ssaa - yatan (прошедшее время глагола yaN) + ssaa
yuru – вечер (яп. ёру)
племя эторо негодуе...

некоторые фонетише комментари

в утинаа гути японский звук "э" переходит в "и", японский "о" в "у": "лодка" яп.: хунэ, ок.: хуни; "звезда" яп.: хоси, ок.: хуси; "вечер" яп.: ёру, ок.: юру; "цель", "ориентир" - яп.: мэатэ, ок.: миати

далее: японские дифтонги ай, аэ переходят в долгое/двойное э: "опора", "подставка" - яп.: дай, ок.: дээ, послелог "перед" - яп.: маэ, ок.: мээ;

затем дифтонги ау, ао переходят в долгое /двойное о:
"покупать" яп.: кау - ок.: кооюн
"шест", "посох" - яп.: сао - ок.: соо

окинавское churasan, корень - churasa ~ японское киёраса 清らさ "чистота", "приятность", "свежесть"

"время" яп.: токи, ок.: тути, т.е. японское "к" переходит в окинавском в переднееязычное "т"

(продолжение следует)  :)
племя эторо негодуе...

Offline Darkstar

  • Posts: 7416
Да, у Старостина в старой работе перечислено штук 10 диалектов японского...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • Gender: Male
  • too bad
    • гэнго-тян
Да, у Старостина в старой работе перечислено штук 10 диалектов японского...

старостин - оцтой   8)
племя эторо негодуе...

Offline antbez

  • Posts: 4937
  • Gender: Male
Что ж вы так Старостина не жалуете? Можно и не быть адептом неоностратики, но всё же признавать высокой уровень многих его работ!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • Gender: Male
  • too bad
    • гэнго-тян
некоторые фонетише комментари

в утинаа гути японский звук "э" переходит в "и", японский "о" в "у": "лодка" яп.: хунэ, ок.: хуни; "звезда" яп.: хоси, ок.: хуси; "вечер" яп.: ёру, ок.: юру; "цель", "ориентир" - яп.: мэатэ, ок.: миати

далее: японские дифтонги ай, аэ переходят в долгое/двойное э: "опора", "подставка" - яп.: дай, ок.: дээ, послелог "перед" - яп.: маэ, ок.: мээ;

затем дифтонги ау, ао переходят в долгое /двойное о:
"покупать" яп.: кау - ок.: кооюн
"шест", "посох" - яп.: сао - ок.: соо

окинавское churasan, корень - churasa ~ японское киёраса 清らさ "чистота", "приятность", "свежесть"

"время" яп.: токи, ок.: тути, т.е. японское "к" переходит в окинавском в переднееязычное "т"

(продолжение следует)  :)

итак, продолжим фонетише комментари:

перед i стандартное японское g переходит в утинантю в j, а t в ch:

куги 釘 -> кудзи - гвоздь, крюк
сита 下-> ситя - низ
асида 足駄 -> асидзя - асида - плоская деревянная обувь с двумя поперечными подставками, надевается в грязь, аналог гэта

племя эторо негодуе...

грамматише комментари

в Утинантю существуют две частицы аналогичные рематической частице がга, используемой в японском языке:

が га и ぬ ну

がга используется если в качестве подлежащего выступает человек или местоимение:

НАБИИ га ВАРАЮН. Наби смеется. яп.: НАБИИ га ВАРАУ. ナビーが笑う。
(Наби - женское имя)

АРИ га МИАТИ  ЯН до:. Вон то - цель! яп.: АРЭ га МЭАТЭ ДА ё. あれが目当てだよ。

ぬ ну используется со всеми остальными существительными:

ХУСИ ну ТЮРАСАН Я: Звезда красивая. ХОСИ нга КИРЭЙ ДА на: 星がきれいだなあ。
племя эторо негодуе...

указательные местоимения/слова

                 близкое к                близкое к               одинаково удаленное от
               говорящему          собеседнику           говорящего и собеседника

вещь/        КУРИ - это          'УРИ - то                    'АРИ - вон то
существо   яп.: これ корэ   яп.: それ сорэ             яп.: あれ арэ

признак     КУНУ - этот/эта    'УНУ - тот/та               'АНУ - вот тот/ вот та
                 яп.:この коно        яп.: そのсоно             яп.: あの ано

место        КУМА - здесь       'НМА - там                'АМА - вон там (далеко)
                 яп.: ここ коко         яп.: そこ соко            яп.: あそこ асоко

указательные слова первого ряда также употребляются и для обозначения людей:
КУРИ - этот человек この人 коно хито
'УРИ - тот человек その人 соно хито
'АРИ - вон тот человек あの人 анохито
племя эторо негодуе...

домашнее задание:

1. преобразуйте гласные в представленных ниже словах так, чтобы они стали словами окинавского языка:

иро 色 - цвет, оя 親 - родители, комэ 米 - рис,
содэ 袖 - рукав, хако 箱 - коробка,  ёмэ 嫁 - невеста;

2. преобразуйте гласные в представленных ниже словах так, чтобы они стали словами окинавского языка:

анбай 案配 - способ, условие, стиль,  тайгай 大概 - возможно, майнэн  毎年 - каждый год

3. преобразуйте согласные и гласные в представленных ниже словах так, чтобы они стали словами окинавского языка:

танки 短期 - нетерпение, кимо 肝 - печень, ита 板 - доска , муги 麦 - пшеница, микка 三日 - три дня, итоко 従兄弟・従姉弟 - кузен/кузина

4. вставьте в (   ) частицу га или ну, чтобы получились правильные высказывания на утинантю:

АРИ (  ) КО:ЮН.
ТИН (   ) ТЮРАСАН.
ХИСА (   ) МАГИСАН.
ТАРУ: (   ) ТЮ:Н.

КО:ЮН - покупать - яп.: кау 買う
ТИН - небо - яп.: тэн 天
ХИСА - нога - яп.: аси 足
МАГИСАН - быть большим - яп.: о:кии 大きい
ТАРУ: - мужское имя Тару - яп.: Таро: 太郎
ТЮ:Н - приходить - яп.: куру 来る
племя эторо негодуе...

Offline sknente

  • Posts: 3660
  • кавайная шкодница в чепчике

:3

Offline Darkstar

  • Posts: 7416
ХУСИ ну ТЮРАСАН Я: Звезда красивая.

Т.е. как корейский (н)ын (=яп. wa)

пйОр-ын арымам-да
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Offline Damaskin

  • Posts: 12409
ХУСИ ну ТЮРАСАН Я: Звезда красивая.

Т.е. как корейский (н)ын (=яп. wa)

пйОр-ын арымам-да


арымдапта, Вы, видимо, имели ввиду :green:
А что Вы обозначаете через О?
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline Darkstar

  • Posts: 7416
Ну десять раз уже говорил, что не читается это так как вы читаете. Выкиньте все иероглифы и учите языки по-нормальному как ДЕТИ.

И вообще должно быть "арымдамнида.."
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Offline Damaskin

  • Posts: 12409
Ну десять раз уже говорил, что не читается это так как вы читаете. Выкиньте все иероглифы и учите языки по-нормальному как ДЕТИ.

И вообще должно быть "арымдамнида.."

Арымдапсымнида, Даркстар.  :D
Скачайте тот учебник, на который я поставил ссылку и постарайтесь выучить хотя бы азы корейской грамматики, раз уж Вы постоянно что-то из корейского пытаетесь вставить.
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • Gender: Male
  • too bad
    • гэнго-тян
ХУСИ ну ТЮРАСАН Я: Звезда красивая.

Т.е. как корейский (н)ын (=яп. wa)

пйОр-ын арымам-да


Даркстар, частица ну - это не маркер темы как корейское нын/ын, окинавское ну - это маркер ремы.
племя эторо негодуе...

Offline Darkstar

  • Posts: 7416
Арымдапсымнида
Ну да...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Offline Damaskin

  • Posts: 12409
Правило-то простое: основа на согласный - сымнида, на гласный или ль - мнида.
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline Darkstar

  • Posts: 7416
Сейчас уже никакие правила никто не учит, сейчас уже новые веяния во всем мире... например, http://translate.google.ru/translate_t#en|ko|The%20flower%20is%20beautiful.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Это в древности люди учили правила...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Offline Damaskin

  • Posts: 12409
Это в древности люди учили правила...

Идиоты и в древности не учили :green: :green: :green:
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Сейчас уже никакие правила никто не учит, сейчас уже новые веяния во всем мире... например, http://translate.google.ru/translate_t#en|ko|The%20flower%20is%20beautiful.


Гугл вообще замечательно переводит. Вот текст на корейском:

공부 시간이 없어서 한국어 이야기와 듣기를 아직 잘 못하지만 한국어가 재미있습니다. 한국 역사와 문화를 공부하기 때문에 한국말을 열심이 배웁니다.

Вот "перевод" от Гугла:

Эта история не имеет времени для изучения корейского и корейском, но все еще интересно услышать. Из Южной Кореи изучение корейской истории и культуры, вы научитесь работать трудно.

 :E:
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 45199
  • Gender: Male
Вот "перевод" от Гугла:

Эта история не имеет времени для изучения корейского и корейском, но все еще интересно услышать. Из Южной Кореи изучение корейской истории и культуры, вы научитесь работать трудно.

 :E:

Чё-то на промт похоже, такой же тупой. )

Offline Damaskin

  • Posts: 12409
Вот "перевод" от Гугла:

Эта история не имеет времени для изучения корейского и корейском, но все еще интересно услышать. Из Южной Кореи изучение корейской истории и культуры, вы научитесь работать трудно.

 :E:

Чё-то на промт похоже, такой же тупой. )

А чего еще можно ждать от электронного переводчика?
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Текст, кстати, самый примитивный. Страшно подумать, что выдаст эта штука, если туда хотя бы газетную статью.
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline myst

  • Posts: 35824
Сейчас уже никакие правила никто не учит
Два малолетних долбо*ба тоже принципиально не учили правила дорожного движения. Итог: два часа выковыривания из консервной банки, в которую превратилась папина машина; похороны в закрытых гробах.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: