Author Topic: *Как это будет на разных языках?  (Read 161452 times)

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2876
    • Татарча форум
күкәй
- а этимология у этого слова известна?
Quote
Күкәй- "яйцо" ~ удм. кукей,  коми. кольк, карел. kaikku/kalkku, с другой изредка наличествует и в тюркских языках: хак. кока, кирг. күкей и др. Из языков мира можно привести - зап. рус. диал. кока, пол. koko, фр. coco, лезг. кака, id и др. (Абаев I : 505)
Заимствование из финно-угорских?
Думаю посыл автора был на то, что слово из "детского языка" - зачастую имеющего последствием схожие фонетически облики обозначающих то или иное явление слов в различных языках.
Звукоподражание? Но чему? Не звону же. ;D
Может и звону. Есть же выражение  - муд…звон.

А вообще, я специально изменил, когда писал, звукоподражательный на детский язык.Там свои правила образования слов. Недоступные пониманию взрослых  :)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Agabazar

  • Posts: 3413
  • Gender: Male
Quote
Происхождение вообще не может "доказываться".
А что делается?
Для чего существует слово "доказывать"?

Quote
Происхождение вообще не может "доказываться".
А что делается?
Для чего существует слово "доказывать"?

<<У гуманитария же вообще нет возможности что-либо доказать в абсолютном смысле этого слова. Если слово «доказать» и применяется иногда в гуманитарных науках, то лишь в несколько ином, более слабом, смысле, чем в математике. Строгого определения для этого «доказательства в слабом смысле», по-видимому, дать невозможно. Практически имеется в виду, что предложенная гипотеза, во-первых, полностью согласуется со всей совокупностью уже известных фактов, имеющих отношение к рассматриваемой проблеме, во-вторых, является почему-либо безусловно предпочтительной из всех прочих мыслимых гипотез, удовлетворяющих первому требованию. В отличие от математического доказательства, «доказательство в слабом смысле» может и рухнуть, если откроются новые факты или будет выяснено, что автор не учел каких-то принципиально мыслимых возможностей. Всё это не значит, однако, что утверждения гуманитарных наук вообще не могут претендовать ни на какую точность и надежность и что в этой области любая гипотеза не хуже и не лучше, чем любая другая. В гуманитарных науках, так же, как, например, в естествознании, долгим опытом выработаны критерии, позволяющие оценивать степень обоснованности того или иного утверждения даже при условии невозможности доказательства в абсолютном смысле.>>

А. А. Зализняк. Лингвистика по А. Т. Фоменко

Философствуем...  :)

Метатеза: бәтәк/тәбәк>тапак(табак)?
 :what:
А это возможно. :)
Возможно.
Только происхождение слова таким образом "доказываться"  не может. Слишком натянуто.
Происхождение вообще не может "доказываться". Есть лучшие конкурирующие версии - давайте их.

Вроде уже дал.
Метатеза: Патак (палка) > тапак.
Однако и сам в этом не уверен пока.
https://lingvoforum.net/index.php/topic,67749.msg2999974.html#msg2999974

Online Beksultan

  • Posts: 345
Как в ваших языках называется финик? В киргизском, как ни странно, - курма.

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
Хөрмә

Как в ваших языках называется финик? В киргизском, как ни странно, - курма.
Почему странно?

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2876
    • Татарча форум
Хурма для меня - исключительно вот такая эбеновая хе…вещь:
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline true

  • Posts: 15906
  • Gender: Male
Почему странно?
Потому что королек тоже хурма, видимо.

Online Beksultan

  • Posts: 345
Я финики увидел уже в позднем возрасте, поэтому удивлялся, что их тоже называют как хурму. Оказывается, наоборот, это хурму назвали в честь фиников, которые и были хурмой. Буду теперь знать.

Offline huaxia

  • Posts: 1229
Как-то наткнулся на один якутский видеоклип https://www.youtube.com/watch?v=FgjmM1QmSdg
Песня довольно старая. Много раз ее слышал.
Приятно удивили турецкие субтитры. Но что больше удивило - это то, что многие слова оказались довольно похожими (казалось бы, где Турция и где Якутия)

Поэтому мне стало интересно, какой получился бы перевод текста этой песни на другие тюркские языки. Кто может, попробуйте перевести отрывок на свой тюркский язык.

Текст привожу на якутском и с переводом на турецкий и русский:

Өскө эн хараххын утары көрдүннэр
Eğer sana karşı bakıyorlarsa
Если тебе посмотрят прямо в глаза

Хараххын утарар буолума
Gözlerini kaçırıyor olma
Не отворачивай взгляд (глаза)

Өскө эн доҕоргун өстөөхтөр күөйдүннэр
Eğer senin dostunu düşmanlar kovalarsa
Если друг твой врагами будет прегражден
(если твоего друга враги окружат)

Быраҕан түҥ тыаҕа куотума
Bırakıp ormanlara kaçma
Не убегай в темный лес, бросив (друга)

Өскөтүн эйиигин быдьардык үөхтүннэр
Eğer sana pis küfür etseler
Если тебя скверно отругали (обматерили)

Куттанан бөхчөччү туттума
Korkudan başını saklama
Не съеживайся от страха

Хаан-хабыр хапсыһыы үгэнин саҕана
Kanlı savaşın doruğa çıktığında
В ходе кровавой схватки

Кылыскын умсары тутума
Kılıcını aşağıda tutma
Не держи свой нож ничком

Өлөргүн умун, кутталгын тумун
Ölmeyi unut. Korkuyu unut
Забудь о том, что умрешь / избегай своего страха

Эр киһи буол, эр хоһуун буол
Er kişi (erkek) ol. Cesur ol
Будь мужчиной, будь храбрым молодцем

Хайдах да улуй, барытын тулуй
Nasıl ulursan ulu, Her şeye sabret
Вой как хочешь - терпи всё

Эр киһи буол, эр хоһуун буол
Er kişi (erkek) ol. Cesur ol
Будь мужчиной, будь храбрым молодцем

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: