Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Velavs - арведский язык

Автор Mercurio, мая 21, 2013, 16:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mercurio

Представляю вам арведский язык (to velovs net).
Цель: ради забавы (как и все мои остальные конланги).
Строй языка: скорее всего аналитический.
Язык в большей степени апостериорный.
Ударение: в двухслоговых словах ударение падает на первый слог, в трехслоговых и более - на предпоследний. В других случаях ударение обозначается апострофом.

Алфавит.
To abeced.

Итак, мы имеем 8 гласных звуков:
Aa [ɑ]; Āā [ɑː]; Ee [e]; Ēē [eː]; Ii [ɪ]; Yy [iː]; Oo
  • ; Uu ;
    и 23 согласных:
    Bb ; Cc [ts]; Ćć [tʃ]; Dd [d]; Ff [f]; Gg [g]; Hh
    • ; Jj [j]; Kk [k]; Ll [l]; Mm [m]; Nn [n]; Pp [p]; Rr [r]; Ss ; Śś [ʃ]; Tt [t]; Vv [v]; Zz [z]; Źź [ʒ];
      из которых 3 употребляются в заимствванных словах:
      Qq [k]; Ww [v]; Xx [ks]

      Числительные.

      Порядковые числительные.

      Местоимения.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

красота, рационализм, логичность ;up: Артикль - чтобы отличать существительное от глагола?

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Глаголы. Их всего 5, то есть на 1 меньше, чем в в конланге-субстрате Coula

Быть - er (present indefinite)                            ar (present continuous)                       yr (present perfect)
           es (past indefinite)                                as (past continuous)                            ys (past perfect)
           en (future indefinite)                             an (future continuous)                         yn (future perfect)
           el (future indefinite in the past)             al (future continuous in the past)         yl (future perfect in the past)

Делать - des (present indefinite)                     dis (present continuous)                      dās (present perfect)
               dej (past indefinite)                           dij (past continuous)                           dāj (past perfect)
               dek (future indefinite)                       dik (future continuous)                       dāk (future perfect)
               dem (future indefinite in the past)    dem (future continuous in the past)    dām (future perfect in the past)

Иметь -  van (present indefinite)                    von (present continuous)                     vēn (present perfect)
              vaś (past indefinite)                          voś (past continuous)                          vēś (past perfect)
              vac (future indefinite)                       voc (future continuous)                        vēc (future perfect)
              var (future indefinite in the past)      vor (future continuous in the past)       vēr (future perfect in the past)

Давать - im (present indefinite)                      nēm (present continuous)                       jam (present perfect)
                it (past indefinite)                           nēt (past continuous)                               jat (past perfect)
                iś (future indefinite)                        nēś (future continuous)                           jaś (future perfect)
                ik (future indefinite in the past)       nēk (future continuous in the past)          jak (future perfect in the past)

Получать - tur (present indefinite)                      tyr (present continuous)                      tor (present perfect)
                  tun (past indefinite)                          tyn (past continuous)                           ton (past perfect)
                  tuz (future indefinite)                       tyz (future continuous)                         toz (future perfect)
                  tuv (future indefinite in the past)      tyv (future continuous in the past)        tov (future perfect in the past)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

а что означает название, и почему по-русски и по-арведски различается?

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 17:49
а что означает название, и почему по-русски и по-арведски различается?
Velav - означает преданный своей земле. А Arved - якобы местность в Арведии. :)
Offtop
Банальная история происхождения экзоэтнонима :green: Кстати, если что, не поможите с созданием конланга? Я в аналитических вообще огурец
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Артикли.
On - неопределенный артикль
To - определенный артикль
Ći - отрицательный артикль
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Offtop
Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 17:55Кстати, если что, не поможите с созданием конланга? Я в аналитических вообще огурец
а я вообще в языках не шарю :green: не лингвист я, а программист. но чем смогу, помогу :UU:

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 18:10
Offtop
а я вообще в языках не шарю :green: не лингвист я, а программист. но чем смогу, помогу :UU:
Offtop
Мы с Вами не при делах :green:. Я вообще в медицинском учусь. Заранее спасибо! :UU:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Mercurio

Цитата: Wolliger Mensch от мая 21, 2013, 18:14
Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 16:20
Velavs - алавердыйский язык

(Язык застольных тостов, что ли?)
:E: Я вообще не задумывался об этом.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Пример построения предложения.
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen. — Я видел человека, который перешел дорогу на красный свет.
tuli - видящий, hym - человек, oś - который, stēta - переходящий, kros - дорога, per - при, rāt - красный, viźen - свет
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 18:27
Пример построения предложения.
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen. — Я видел человека, который перешел дорогу на красный свет.
tuli - видящий, hym - человек, oś - который, stēta - переходящий, kros - дорога, per - при, rāt - красный, viźen - свет
как насчет того, чтобы пропускать артикли, если они не требуются для отделения от модального глагола?

Я видел человека, который перешел дорогу на красный свет.
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen.
Me es tuli hym oś ys stēta kros per rāt viźen.

Ведь, как я понял, модальный глагол перед существительным как раз и придает последнему функцию глагола.
А "on" можно употреблять вместо русского "эээ... эммм... ну этот вот... как его... ну такая вот хреновина, как ее"

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 19:31
Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 18:27
Пример построения предложения.
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen. — Я видел человека, который перешел дорогу на красный свет.
tuli - видящий, hym - человек, oś - который, stēta - переходящий, kros - дорога, per - при, rāt - красный, viźen - свет
как насчет того, чтобы пропускать артикли, если они не требуются для отделения от модального глагола?

Я видел человека, который перешел дорогу на красный свет.
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen.
Me es tuli hym oś ys stēta kros per rāt viźen.
Если так будет лучше, то согласен!
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 19:31
Ведь, как я понял, модальный глагол перед существительным как раз и придает последнему функцию глагола.
А "on" можно употреблять вместо русского "эээ... эммм... ну этот вот... как его... ну такая вот хреновина, как ее"
Ахах, не могу понять о чем Вы... :D
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 19:40Если так будет лучше, то согласен!
Более короткая запись на мой взгляд всегда лучше  ;up:

Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 19:41Ахах, не могу понять о чем Вы...
бывают такие моменты, когда название выпадает из памяти, или просто неизвестно. Можно также использовать в обобщенных выражениях типа "какие-то там субъекты". В других же случаях употребление этого артикля не представляю :donno:

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 19:48
Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 19:40Если так будет лучше, то согласен!
Более короткая запись на мой взгляд всегда лучше  ;up:
Это то да.
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 19:48
Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 19:41Ахах, не могу понять о чем Вы...
бывают такие моменты, когда название выпадает из памяти, или просто неизвестно. В других же случаях употребление этого артикля не представляю :donno:
Просто видите, определенный артикль указывает на нечто конкретное. А неопределенный на "отфонаризм".
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen. - Получается, я видел конкретного человека, который перешел конкретную дорогу на конкретный красный свет. На счет света как-то тупо получается... :???
Или же так. Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per rāt viźen. - Я видел конкретного человека, который перешел конкретную дорогу на красный свет.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 19:53Просто видите, определенный артикль указывает на нечто конкретное. А неопределенный на "отфонаризм".
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen. - Получается, я видел конкретного человека, который перешел конкретную дорогу на конкретный красный свет.
Или же так. Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per rāt viźen. - Я видел конкретного человека, который перешел конкретную дорогу на красный свет.
я про неопределенный "on" говорил.
Вообще, если модальные глаголы сделать глаголообразующими окончаниями или приставками существительных, можно будет сэкономить на пробелах и упразднить артикли. Отрицательный артикль станет отрицательной частицей, неопределенный - неопределенным местоимением, определенный утратит свою отделительную функцию и уйдет на покой.

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 20:09
Цитата: Mercurio от мая 21, 2013, 19:53Просто видите, определенный артикль указывает на нечто конкретное. А неопределенный на "отфонаризм".
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen. - Получается, я видел конкретного человека, который перешел конкретную дорогу на конкретный красный свет.
Или же так. Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per rāt viźen. - Я видел конкретного человека, который перешел конкретную дорогу на красный свет.
я про неопределенный "on" говорил.
Вообще, если модальные глаголы сделать глаголообразующими окончаниями или приставками существительных, можно будет сэкономить на пробелах и упразднить артикли. Отрицательный артикль станет отрицательной частицей, неопределенный - неопределенным местоимением, определенный утратит свою отделительную функцию и уйдет на покой.
Вау, это мощная реформа. Но мне нравится. Можно пример построения предложения?
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen. ->
Me tules hym oś stētys kros per rāt viźen.

Me es tuli hym oś ys stēta kros per rāt viźen. - старый вариант длиннее
Я видел человека, который перешел дорогу на красный свет. - русский вариант длиннее до ужаса

Интересно посмотреть предложения со словами "иметь" и "получать". Думаю, они еще с большим форсом продемонстрируют свою лаконичность.

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 20:44
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen. ->
Me tules hym oś stētys kros per rāt viźen.
Перфектно! Походу дела на досуге можете дополнять эту тему, если будет время. Отныне Вы полноправный соавтор арведского.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

возьму на себя убийство местоимений личными префиксами. Например:

Metules sestētys kros per rāt.
Явидел онперешел дорога при красный.

Против
Me es tuli to hym oś ys stēta to kros per to rāt viźen.

А ведь каждый знак стоит денег в печати.

Easyskanker

вообще они останутся и в качестве отдельных, но номинатив будет примыкать к глаголам, а генетив - к существительным (как притяжательный префикс).
Например:
mi memdāj men - напомнил мне меня
но
mememys sen - я вспомнил его

Easyskanker


Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 20:57
возьму на себя убийство местоимений личными префиксами. Например:

Metules sestētys kros per rāt.
Явидел онперешел дорога при красный.
Это хорошее решение. Теперь не рябит в глазах. Я постараюсь подстроить, так чтобы все существительные заканчивались на согласную, например, как Вы лихо превратили stēta в stētys а tuli в tules, кастрировав их при этом. И тогда эти существительные могут не меняя смысла переходить в глагол. Mem - помнящий, но memer (present indefinite), memar (present continuous) и memyr (present perfect)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр