Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Румынский înger

Автор DarkMax2, января 18, 2013, 13:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:23
Почему înger, а не ânger? Angelus же.

В румынском  î и  â много где неэтимологические.
В начале хотели сделать этимологические, но потом плюнули. Раз в начале слова, значит  î. 

ЦитироватьLiterele â şi î corespund aceluiaşi sunet, întrebuinţându-se după urmatoarele reguli:

    a) î se scrie întotdeauna la începutul şi la sfârşitul nemijlocit al cuvântului: îl îmbrăţişez, împărat, înger, îşi, îţi, amărî, coborî, hotărî, târî, urî ... ;

    b) tot cu î scriem şi în corpul cuvintelor, când, prin compunere, î de la mijlocul cuvintelor ajunge medial: neîmpăcat, neîndurat, neînsemnat, preaînălţat, preaîntâmpinat. Vom scrie într-însul, dar dânsul;

    c) în toate celelalte cazuri se scrie, în corpul cuvintelor, â: bând, când, făcând, gât, mormânt, râu, român, sfânt, vânt ...


Flos

Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:36
bătrân вместо betrân, хотя лат. veteranus

ă и e - разные звуки, так что этот вопрос не к орфографии.

Iskandar

ă vs â - отвратительно

И всё ради эуропейских латинографных понтов

DarkMax2

Цитата: Flos от января 18, 2013, 13:43
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:36
bătrân вместо betrân, хотя лат. veteranus

ă и e - разные звуки, так что этот вопрос не к орфографии.
Разве? А, действительно. Это просто транслитерируются одинаково - э.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Iskandar от января 18, 2013, 13:45
ă vs â - отвратительно

И всё ради эуропейских латинографных понтов
:) Вы за кириллицу?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos


DarkMax2

Цитата: Flos от января 18, 2013, 13:49
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:47
:) Вы за кириллицу?

У Чаушеску была латиница без этих понтов.
У него была другая? Не знал.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:49
У него была другая? Не знал.

Везде писалось î, кроме слова România и производных.

Iskandar


Flos

Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:53
А почему ж повесили на j?

А куда еще? У французов так.
(Iskandar опередил)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Flos от января 18, 2013, 13:54
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:53
А почему ж повесили на j?

А куда еще? У французов так.
(Iskandar опередил)
В славянизмах выглядит жутко. Этимология в остальных случаях какая? Наверное из г?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Iskandar от января 18, 2013, 13:53
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:53
А почему ж повесили на j?

Галломания же. Как у турков.
Как я это не люблю :) Да и сам французский - жуткий язык :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:56
В славянизмах выглядит жутко. Этимология в остальных случаях какая? Наверное из г?

По-разному, наверное.
Вот слово jug от лат. jugum. Красиво.

DarkMax2

Цитата: Flos от января 18, 2013, 13:59
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:56
В славянизмах выглядит жутко. Этимология в остальных случаях какая? Наверное из г?

По-разному, наверное.
Вот слово jug от лат. jugum. Красиво.
Эх... сложно сделать красиво когда разные предки у звука. Это как ч в славянских: от к и т. Графеме в таких случаях лучше быть отличной от предков - самостоятельной.
А кириллица уродует своим ч красоту латинского C. Тоже не айс. :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

(wiki/ru) Румынский_язык
Цитироватькс → пс: лат. coxa → coapsă /коапсэ/ — «бедро» (ср.: фр. cuisse)
(wiki/ru) Румынская_кириллица
ЦитироватьВ светской литературе начали исчезать буквы Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ, Щ.
:-\ Нестыковка. Тут бы как раз пси и юзать, а идёт шёл отказ.
Коаѱъ выглядело бы очень файно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iskandar


DarkMax2

Цитата: Iskandar от января 18, 2013, 14:32
Ну Щ тоже по идее нужная буква.
И кси, вроде, тоже. Xx же нынче используют.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Ѫ тоже шикарно смотрелась в роли ы :) а вот Џџ не очень. Герьвь больше подходит.
ѫнћер хорошо бы смотрелось тоже - на анћелъ похоже, которое тут упоминают: (wiki/ru) Ћ
Самое главное не было бы букв-дублетов (выбросить омеги и ижицы из старого алфавита).
А еще вместо молдавских и/ь использовать i/j (компактнее чем и/й). Хотя это не принципиально. Ь тоже хорош.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:23
Почему înger, а не ânger? Angelus же.
По правилам орфографии в начале слова пишется î. Хотя были предложения писать в соответствии с этимологией, причём не только â, î, но и другие, если î к ним восходит.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2013, 16:48
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2013, 13:23
Почему înger, а не ânger? Angelus же.
По правилам орфографии в начале слова пишется î. Хотя были предложения писать в соответствии с этимологией, причём не только â, î, но и другие, если î к ним восходит.
Просто если буквы не этимологические, то смысл дублета нулевой. Ради понтов. Мдя...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

bvs

Понты и в английский проникли: раньше была Roumania, теперь Romania. При этом цыгане с недавних пор стали Romani people, что выглядит неким издевательством над дунайскими "потомками римлян".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр