Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Амбитранзитивные глаголы

Автор Dana, апреля 9, 2012, 08:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

antbez

Лабильные глаголы имеются в современном ассирийском: их возникновение связано с резкой упрощённостью системы глагольных пород (сведшейся к 3 породам). Например, qtā'ā обладает значениями "разорвать" и "разорваться", то есть является лабильно-рефлексивным глаголом. В арабском и классическом сирийском они, как мне кажется, практически отсутствуют
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

maristo

Недавно на ютубе опять слышал от русского, - Меня сдохли.(Комментарий во время игры на компе)
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Alone Coder

Настоящие амбитранзитивные (как англ. wash, charge и т.п.): валить, катить, замолчать, гулить.
Не в СРЛЯ:

загорать подмышки (Стругацкие)
зерно предварительно разбухают (Похлёбкин. История водки)
бачОк исчЕзли водЫ, а не принеслИ (Вишневская)
извонЯть что-л. (М), всю квартиру провонял ("Точка, точка, запятая" 6X:XX)
его размокАешь 2-3 дня (т.Аня - Рязань)
Эволюционируем язык (arseniiv Эволюционируем язык)
Улети меня в тепло, "Аэрофлот"... (http://vkontakte.ru/video4349076_143930523#/feed )
Умер бы всех (Awwal12)
его ушли
его куда-то исчезли (Ngati Велесова книга)
Кто перегорел лампочку в ванной? (Виктория Райхер http://vkontakte.ru/note591399_11181183 )
Тут девушки утопают мою карму (gruja За небольшое вознаграждение улучшаю карму всем желающим)
Она потом научилась его насильно прокисать, добавив туда банку "гиль"а и подогрев. (RawonaM Ситуация с религиозными накаляется)
кот-блевун 'галлюциногенное чудовище, рисуемое воображением человеку, хорошенько налакавшемуся, вызывающее рвоту' (кот-блевун)
постУплено бОльшее количество работ (Нина Абрамова)
Вибрировать (что-либо) [с дополнением] (maristo Амбитранзитивные глаголы)
"Ты меня устал"(в смысле "утомил"). (maristo Амбитранзитивные глаголы)
Меня сдохли (maristo Амбитранзитивные глаголы)
встаньте меня



По поводу -ся: почему-то
лопнуть, но лопаться;
стать, но становиться;
лечь, но улечься;
запылать, но загореться...

autolyk

Цитата: Alone Coder от апреля 30, 2012, 11:07
Настоящие амбитранзитивные (как англ. wash, charge и т.п.): валить, катить, замолчать, гулить.
Цитата: autolyk от апреля  9, 2012, 19:35
В русистике лабильные глаголы традиционно не выделяются.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Artemon

Это почему же? У Летучего целая диссертация на эту тему. Типологическая, конечно, но без русского там никак не обошлось.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

autolyk

Цитата: Русская грамматика от
Глаголы русского языка делятся на:
· переходные (требующие прямого дополнения):
(1) Мама будит мальчика.
· непереходные (не требующие прямого дополнения):
(2) Мальчик спит.
· лабильные (то есть способные быть и переходными, и непереходными, см. [Полинская 1986], [Летучий 2006]):
(3) Мальчик ест кашу. – Мальчик ест.
(4) Мальчик льет воду. – Льет дождь.

Отметим, что традиционно в русистике выделяются только два класса глаголов – переходные и непереходные.
Конструкции с переходными употреблениями лабильных глаголов мы рассматриваем как переходные. По своим синтаксическим свойствам переходные употребления лабильных глаголов и строго переходные глаголы не различаются.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Artemon

Ишь как. Ну, в русском они, конечно, маргильноваты, но всё же...
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр