[Какой язык ближе к древнерусскому, польскому, старославянскому и круче всех?]

Автор iopq, мая 11, 2011, 00:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Цитата: Morumbar от мая 10, 2011, 11:47
3) Какой язык ближе к древнерусскому? Интересует: по фонетике, грамматике и лексике. На какой язык больше влияние старославянского? И в каком языке больше тюркских слов?
Смотря что имеется в виду под "ближе"

Во многих случаях в украинском древнерусские формы сохранились типа солодкий когда в русском влияние старославянского дало сладкий. Но в украинском больше польских слов.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

lehoslav

[tolstiytrolling]Есть. Называется «Русская диалектология».[/tolstiytrolling]

:green:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

RawonaM

Цитата: iopq от мая 11, 2011, 00:25
Во многих случаях в украинском древнерусские формы сохранились типа солодкий когда в русском влияние старославянского дало сладкий. Но в украинском больше польских слов.
Я заметил, что в большинстве случаев, где в украинском польское слово, в русском старославянское. Статистику не считал.

hodzha

Цитата: lehoslav от мая 11, 2011, 12:55
[tolstiytrolling]Есть. Называется «Русская диалектология».[/tolstiytrolling]
:green:

Точно, українська вона ж і є руська. Просто беріть будь-який підручник, виданий в Україні і читайте. Поступово освоїте, різниця між діалектами руської не така велика, якщо освоїте україноруський - зможете розуміти і великоруський і білоруський і польську (адже україноруський діалект - посередній між ними) і навіть часто західно- і югослов'янські мови (багато спільних слів). Наші люди вам із задоволенням допоможуть, якщо попросите.  :)

Iskandar

Цитата: RawonaM от мая 11, 2011, 13:07
Я заметил, что в большинстве случаев, где в украинском польское слово, в русском старославянское. Статистику не считал.

Так лексический слой, наиболее подверженный влиянию, а то и просто прямому интегрированию (за отсутствием) из престижного языка, часто одинаков.

Це все брехня й москальська пропаганда. Нема в чистiй україньскiй мовi, джерелi лiнгвiстичної цноти, ажнiяких польських слiв!  >( Дигамма и Ревета подтверждают это!  :UU: А Серко вспомнит, день будет колупать пыльные архивы, но всем припомнит  :yes:

Python

Панове тролі, прошу тиші.

Об'єктивно, більшість мов беруть значну частину культурної лексики з мов, які випереджають їх культурно. Для латинської це була грецька, для англійської — французька, для російської — старослов'янська, для української — польська. Самі ж давньоруські діалекти мовою вищої культури не були, хоча базова українська та російська лексика походить саме з них.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Iskandar

Так как там надо говорить в рамках нынешней жапаномании...
Дэсу же...

hodzha

Цитата: Python от мая 11, 2011, 13:57
мов, які випереджають їх культурно.

справжня народна українська степова козацька культура стоїть об'єктивно вище польської європейської шляхетської. і те, що українці ніколи не боялися запозичувати хороше у своїх сусідів, на відміну від польської "еліти" - лише факт, що це підтверджує. треба мати мужність визнати, що хтось в чомусь кращий за тебе  :)

Iskandar

Цитата: hodzha от мая 11, 2011, 14:04
українська степова козацька культура стоїть об'єктивно вище польської європейської шляхетської.

- Армяне лучше, чем грузины
- Чем?
- Чем грузины.

Iskandar

Цитата: hodzha от мая 11, 2011, 14:04
на відміну від польської "еліти"

:D Что вы слышали о латинизмах, германизмах и богемизмах в польском?

hodzha

Цитата: Iskandar от мая 11, 2011, 14:08
:D Что вы слышали о латинизмах и германизмах в польском?

ну и что, этим сейчас модно хвастаться. а как насчет признать наличие украинизмов и влияния украинских князей,  бояр и вообще Великого княжества Русского на развитие Речи Посполитой?

Iskandar


hodzha

Цитата: Iskandar от мая 11, 2011, 14:10
шо шо?
Вы же сказали, что они боялись заимствовать...
или признаться самим себе в этом. Европе вон тоже стыдно признаваться, что все эти скифы, готы, гунны, вандалы, славяне, татары, монголы, русские, арабы, евреи - не такие уж и варвары и что Степь и ее люди всегда влияли на развитие Европы, хотя по бумагам это и не провели.

Python

Цитата: hodzha от мая 11, 2011, 14:04
Цитата: Python от мая 11, 2011, 13:57
мов, які випереджають їх культурно.

справжня народна українська степова козацька культура стоїть об'єктивно вище польської європейської шляхетської. і те, що українці ніколи не боялися запозичувати хороше у своїх сусідів, на відміну від польської "еліти" - лише факт, що це підтверджує. треба мати мужність визнати, що хтось в чомусь кращий за тебе  :)
Ніхто ні за кого не кращий. Але польська почала функціонувати як мова літератури раніше, ніж «проста мова» переросла в сучасну літературну українську. Звідси ж і необхідність запозичувати.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

hodzha

Цитата: Python от мая 11, 2011, 14:15
Ніхто ні за кого не кращий. Але польська почала функціонувати як мова літератури раніше, ніж «проста мова» переросла в сучасну літературну українську. Звідси ж і необхідність запозичувати.
а звідки тоді така думка, що літературна мова краща і красивіша за устну народну? це випадково не через те, що за нею стоять влада, армія і фльота? адже необхідність запозичувати вислови з чужої літературної - це швидше свідчить про те, що люди мали нещастя потрапити під владу чужої їм бюрократичної системи.

Iskandar

Цитата: Python от мая 11, 2011, 14:15
Звідси ж і необхідність запозичувати.

Хотя церковнославянщина продолжала быть в ходу.
Интересно выглядят западнорусские памятники 16-17 вв. Там такие полонизмы, что теперешним двум антимоскальским языкам и не снились. И всё это крепко перемешано с церковнославянщиной.

piton

Цитата: Python от мая 11, 2011, 14:15
Але польська почала функціонувати як мова літератури раніше, ніж «проста мова» переросла в сучасну літературну українську. Звідси ж і необхідність запозичувати.
Во-первых, эта "проста" ни во что не перерастала. Во-вторых, в ней этих полонизмов было ничуть не меньше.
W

Iskandar

Цитата: hodzha от мая 11, 2011, 14:19
а звідки тоді така думка, що літературна мова краща і красивіша за устну народну?

О красоте можно говорить сколько угодно. Зато она всегда побеждает, даже если вдруг сделать последнюю максимально приближенной к устной народной, потом сформированный конструкт будет снова выдавливать "народную" речь.

Iskandar

Цитата: hodzha от мая 11, 2011, 14:04
правжня народна українська степова козацька культура стоїть об'єктивно вище польської європейської шляхетської.

Кстати, а что такое "украинская степная культура"?
Барвинок, бриль, бандура (зап.) да шаровары (тур.-перс.)? Назовите что-нибудь исконно уркаинское или исконное степное, пожалуйста. В смысле что не из ненавистных "городских" культур.

hodzha

Цитата: Iskandar от мая 11, 2011, 14:22
она всегда побеждает
о вкусах действительно лучше не спорить. но насчет красоты, которую часто бывает тяжело вначале оценить, я с вами согласен, ведь уже на протяжении стольких веков постоянно побеждает суржик, для которого что устная, что книжная - все едино.

Iskandar

Цитата: piton от мая 11, 2011, 14:20
Во-вторых, в ней этих полонизмов было ничуть не меньше.

Да, базовая лексика насквозь... Шукати, бачити, червоний...

Python

Цитироватьа звідки тоді така думка, що літературна мова краща і красивіша за устну народну? це випадково не через те, що за нею стоять влада, армія і фльота? адже необхідність запозичувати вислови з чужої літературної - це швидше свідчить про те, що люди мали нещастя потрапити під владу чужої їм бюрократичної системи.
Мова літератури, будучи за визначенням писемною, здебільшого виконує й інші функції: законодавство та юридичні документи, наукова література та ін. І, звичайно ж, літературна мова як мова освіти. Мова побутового мовлення та усної народної творчості цих переваг не має і, відповідно, при контакті двох мов у неї менше шансів вплинути на лексику іншої.

А щодо чужої бюрократичної системи — справді, в нашому випадку це мало місце, але є приклади, коли мова вищої культури не була мовою держави-завойовника: грецька в Римській Імперії, китайська в Японії.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

hodzha

Цитата: Iskandar от мая 11, 2011, 14:25
Кстати, а что такое "украинская степная культура"?
Барвинок, бриль, бандура (зап.) да шаровары (тур.-перс.)? Назовите что-нибудь исконно уркаинское или исконное степное, пожалуйста. В смысле что не из ненавистных "городских" культур.

наверное как раз идея суржика, изначально заложенное отсутствие внутренней боязни смешения языков и культур: говорите как хотите, главное не мешайте это делать другим. и еще украинская культура основана на культуре старой Руси, именно не княжеской (городской), а народной, а та в свою очередь скорее всего на смешении культур древних славян, болгар, гуннов, сарматов, скифов-кочевников и скифов-землепашцев, печенегов, половцев и иже с ними.

hodzha

Цитата: Python от мая 11, 2011, 14:29
грецька в Римській Імперії, китайська в Японії.

це мова колоніальних економічних і бюрократичних систем, так само як і сучасна англійська.

стосовно переваг мови ведення юридичних документів, то досвід свідчить, що будь-яку устну мову зробити літературною набагато легше ніж літературну - устною.

piton

W

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр