Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Slovenske

Автор Devorator linguarum, марта 30, 2011, 16:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Извлеку из мрака забвения один свой старый проект. :)

По названию видно, что сабж по натуре славянский. Алфавит - латиница с обычными славянскими звуковыми значениями, дополнительные буквы только č, š, ž, мягких нет. Ударение на первом слоге всегда, кроме слов с префиксами, причем последние на письме отделяются апострофом.  Имеет место быть свирепое упрощение грамматики с полной утратой именного склонения, изменения глагола по лицам и унификацией окончаний по частям речи.

Существительные оканчиваются на -e: človeče, pse, kote, kone. Множественное число образуется агглютинацией суффикса -ve: človečeve, pseve. Вместо падежей - сочетания с предлогами (vo - место внутри, okolo - место около, do, ko - направление, od -  отдаление, so - совместность и др.), вместо родительного часто простое примыкание в постпозиции: dome brate "дом брата", альтернативно с предлогом od: dome od brate. Женский род только как словообразовательная категория с суффиксом -ice.

Прилагательные оканчиваются на -i: dobri, strašni. Сравнительная степень: po'dobri. Превосходная степень: naj'dobri. От других частей речи образуются суффиксом -ski: človečeski, železeski.

Личные местоимения: mie, tie, one, nie, vie, oneve. Возвратное: sie. Личные 1-2 л. и возвратное без ударения редуцируются в mi, ti, ni, vi, si. Указательные: oni, ovi. Вопросительные: kie, čie, ktori. Относительные: iže, ktore.

Основы глаголов могут оканчиваться на любой гласный, но финитные формы всегда имеют в конце -a. Суффикс настоящего времени в изъявительном наклонении -ja, прошедшего времени -la, в сослагательном -jba, -lba (последний для нереального условия). Имеется видовая система типа русской, но для совершенного вида унифицирована приставка po-. Вместе с видовой префиксацией глагол может иметь направительную, так что idija "идет", po'idija "пойдет', pri'idija "приходит", popri'idija "придет". Императиив на -j: idij. Активное причастие на -šči: idišči "идущий, ходивший". Пассивное причастие на -ni: pisani, čitani.

Наречия оканчиваются на -o: dobro, strašno. Степени сравнения с теми же приставками, что и у прилагательных.

Теперь "Отче наш".
Očče nie, iže buja na nebe, svetijba ime tie, pri'idijba kralestve tie, bujba vole tie. Dneski hlebe nie daj ni ovidne, i prostij ni greše nie, kako i nie prostija ko dolžničeve nie. I ne vo'vedijba nie vo iskušanie, no izbavijba nie od bese. Vo ime od očče, i od syne, i od sveti duše. Amen.

maristo

А как будут связаны слова strah и strašno? Опять 2 корня учить?
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Devorator linguarum

Зачем два корня?
straše - страх
strašeski - страшный
Усё предусмотрено. :yes:

Alchemist

Тогда откуда -n-? Вы говорите, что "от других частей речи прилагательные образуются...", получается strašn- - первичный для прилагательного корень? Опять-таки корня получается 2, а то откуда пара strašni-strašeski?
Ещё: пара человечный-человеческий тоже будет идти разными корнями, если Вы захотите избежать омонимии?

Hellerick

Смущает окончание прилагательных -i. Как такое могло произойти? Почему всех стали называть в мужском роде? (Или это от формы множественного числа?)

Лучше бы окончания прилагательных сделали -e (объяснив нивелированием), а существительным дали бы большую свободу в выборе окончаний.

Devorator linguarum

Цитата: Alchemist от марта 30, 2011, 17:20
Тогда откуда -n-? Вы говорите, что "от других частей речи прилагательные образуются...", получается strašn- - первичный для прилагательного корень? Опять-таки корня получается 2, а то откуда пара strašni-strašeski?
Ещё: пара человечный-человеческий тоже будет идти разными корнями, если Вы захотите избежать омонимии?
Глюки. :( Понятно, что язык недоработан и от них надо избавляться.
Наверно, правильно будет только strašeski. Или лучше сделать пару strašni-strašnoste? :-\
В паре "человечный-человеческий" скорее всего омонимия. Не вижу, зачем ее здесь избегать - по контексту значение определится.

Devorator linguarum

Цитата: Hellerick от марта 30, 2011, 17:31
Смущает окончание прилагательных -i. Как такое могло произойти? Почему всех стали называть в мужском роде? (Или это от формы множественного числа?)

Лучше бы окончания прилагательных сделали -e (объяснив нивелированием), а существительным дали бы большую свободу в выборе окончаний.
Можете считать, что для прилагательных и мужского, и женского рода обобщилась форма номинатива мн. числа. А для существительнгых - в исторических о-основах вокатив, во всех остальных датив ед.ч. :yes:

maristo

Посмотрите как сделано в Slovioski. Это лучшее, что я видел из пиджинизированных славянских. Sloviаnski посложнее, там вводиться по 2 корня для многих слов, именно из-за того, что спряжение и склонение развилось из разных основ или имело место чередование. Очень трудно это всё устаканить в славянских.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Hellerick

Мне почему-то кажется, что в языке без падежей и с примыканием существительных, обязательно должен быть артикль.

И раз уж фонетика такая простая, не лучше ли упрочтить суффикс причастий -šči до či?

Devorator linguarum

Цитата: maristo от марта 31, 2011, 00:32
Очень трудно это всё устаканить в славянских.
Ну, slovenske можно рассматривать как попытку именно такого устаканивания. :)

Devorator linguarum

Цитата: Hellerick от марта 31, 2011, 00:49
Мне почему-то кажется, что в языке без падежей и с примыканием существительных, обязательно должен быть артикль.
В китайском, индонезийском нету. Но вообще, идея сделать артикль -te по болгарскому образцу рассматривалась. Думаю, лучше все-таки без оного.

Цитата: Hellerick от марта 31, 2011, 00:49
И раз уж фонетика такая простая, не лучше ли упрочтить суффикс причастий -šči до či?
Принимается. :yes:

klangtao

Цитата: maristo от марта 30, 2011, 16:45
А как будут связаны слова strah и strašno? Опять 2 корня учить?
А какая проблема в регулярном чередовании перед передними гласными при словообразовании?

В моём давнем межславянском лингвопроекте (второй пример здесь), где грамматика максимально вынесена в аналитику (болгарский и македонский языки, в которых хоть форма множественного числа есть, отдыхают), так что практически все лексемы существуют в речи в словарной форме, конечные -k, -g, -h основы перед "адъективирующими" суффиксами -en, -esk (т.ж. перед -izna) элементарно и всегда переходят в -cx, zx, -sx соответственно.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Alone Coder

Глаголы выводятся из существительных или самостоятельны? Или одни выводятся, другие нет? Сколько тех, которые не выводятся? Или это открытый список?

Есть ли отглагольные существительные? С какими значениями (объект действия, результат, деятель, название действия)?

Devorator linguarum

Теоретически корни делятся на глагольные, субстантивные, адъективные и т.п. Скажем, субстантивный корень + -e формирует нормальное существительное:
dom-e "дом'.

А а глагольный корень + -e формировать нормальное существительное не может:
*deli-e - не существует.

Чтобы оно получилось, надо перед -e поставить субстантивирующий суффикс:
deli-ni-e "деление".

Аналогично субстантивный корень не может принимать глагольные окончания непосредственно. Но от него с помощью специального суффикса может образовываться глагольная основа, которая такие окончания принимает:
svet-e "свет";
svet-i-ja "светит'.

klangtao

Цитата: Alone Coder от марта 30, 2011, 20:18
Глаголы выводятся из существительных или самостоятельны?
Опять встряну.   :-\

У меня было так:
сущ+ati проявлять свойство / назначение мотивирующего объекта (tmati - погружать во тьму), прил+ati - проявлять МЩ  признак (tmenati - темнеть в чьём-то поле зрения)
+iti - делать МЩ (tmiti - делать тьмой, tmeniti - темнить)
+eti - становиться МЩ (tmeti - становиться тьмой, tmeneti - темнеть в смысле становиться тёмным)

(На самом деле словарная форма глаголов оканчивается на тематическую гласную, а инфинитив - это уже производное отглагольное имя, как и причастия)

ЦитироватьЕсть ли отглагольные существительные?
В slovjansk'е в плане деривации всё было традиционно и апостериорно:

+cxo - состояние (temnicxo - темнение, сумерки)
+cx - деятель (temnicx - темнила ;)) С нарощенным суффиксом -icx или -ka - мужской или женский род соответственно (это используется редко, так как в единственном числе на пол указывает артикль, обязательный после прилагательных, а также в дативе).
+dlo - инструмент или расходный материал МЩ действия
+vo - объект или расходный материал МЩ действия
+njo - результат действия
+tva или @+ba - субстантивированное имя действия
+@+bisxo - место действия
+@liv - склонный или пригодный к действию. Это прилагательное, но после артикля прилагательные субстантивируются со значением "носитель признака"

(@ - усечение тематического гласного глагольной основы. Остальное, стало быть, цепляццо к нему)

Ну, и причастия

+sx - Praes.Act
+m - Praes. Pass
+l - Perf.Act
+n - Perf.Pass

Окромя инфинитиву (+ti) исчо и супин (+t):

prositi rekt - просить сказать (второе действие принадлежит иному субъекту, чем первое)
prihoditi rekt - прийти (чтобы) сказать (цель при глаголах движения)

Кстати, rekti - один из немногих атематических глаголов. Поскольку на лексическом уровне совершенный и несовершенный вид не различаются (вместо этого
Spoiler: такая фигня ⇓⇓⇓
), то отбираются тематические варианты - nosi(ti) а не *nes(ti).

(Sx, cx, zx могут записываться и как š, č, ž. Также есть два варианта кириллической записи - см в примере).
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Devorator linguarum

У меня просто другие начальные положения. :yes: Полная агглютинатизация (и аналитизация) с полной элиминацией каких-либо морфонологических чередований + противопоставление частей речи окончаниями по эсперантскому образцу. Вот это железно и обсуждению не подлежит, поэтому всякие усечения и чередования не принимаются принципиально. Все остальное открыто для обсуждения, изменения и совершенствования. Но слишком изощряться в передаче тонких оттенков значения с помощью специальной суффиксации я тоже не хочу, потому что этот язык нацелен на общение, а не на философию.

Jarvi

Цитата: Devorator linguarum от марта 30, 2011, 21:55
потому что этот язык нацелен на общение, а не на философию.
Ась? Общение кого с кем?
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Devorator linguarum

Цитата: Jarvi от апреля  1, 2011, 11:46
Цитата: Devorator linguarum от марта 30, 2011, 21:55
потому что этот язык нацелен на общение, а не на философию.
Ась? Общение кого с кем?
Хотя бы меня со мной. :green: Я не строю никаких иллюзий, что это кто-то будет учить (ну, разве что может 2-3 чудака найдутся, которые захотят ;)) и тем более что это будет каким-то "панславянским" (возможность распространения которого выглядит утопической даже по сравнению с возможностью ортатюркского), но можно же, черт побери, сделать язык просто как зарядку для ума, которая реализует определенные заложенные изначально принципы? Вот в том числе - что этот язык по структуре ориентирован на то, чтобы быть средством нормальным общения, а не средством ментального онанизма? :no:

Alone Coder

По каким принципам производится отбор лексики?

Devorator linguarum

Лексику теоретически я хотел бы "межславянскую" (т.е. представленную в наибольшем количестве современных языков), но на практике, так как кроме русского, другие славянские знаю плохо, неизбежен некоторый крен в русскую сторону. Фонетическая форма выбирается с некоторым южнославянским креном (в частности, по рефлексам *tort), главным образом из-за распространенности южнославянских заимствований в других ветвях. Также хочется придерживаться некоторого пуризма и там, где можно сделать по продуктивным правилам исконные дериваты, предпочитать их неславянским заимствованиям.

Jarvi

Цитата: Devorator linguarum от апреля  1, 2011, 16:14
Вот в том числе - что этот язык по структуре ориентирован на то, чтобы быть средством нормальным общения, а не средством ментального онанизма? :no:
Просто с одной стороны схематические "регуляризации" упрощают описание грамматики, но с другой стороны, они вряд ли облегчают её практическое использование теми, для кого славянский язык - родной. Например, привыкши говорить "lepši", очень трудно может быть переучиться говорить "po'dobre", хотя последнее логичней и "проще".
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Alone Coder

Как по-slovenske будет "время", "час", "год", "слово"?

Alchemist

Цитата: Alone Coder от апреля  1, 2011, 16:41
Как по-slovenske будет "время", "час", "год", "слово"?
Присоединяюсь

Jarvi

Цитата: Alchemist от апреля  1, 2011, 16:44
Цитата: Alone Coder от апреля  1, 2011, 16:41
Как по-slovenske будет "время", "час", "год", "слово"?
Присоединяюсь
Ещё "буква" и "предложение".
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Devorator linguarum

Вот, попробую немного систематизировать словообразование.

Глагольного инфинитива пока что не было, пусть будет пока с окончанием просто -t.

Глаголы от прилагательных и существительных образуются суффиксом -i:
beli "белый" - belit "белить";
straše "страх" - strašit "страшить, устрашать".
Далее у нас могут быть стандартное пассивное причастиие belini "беленый", strašini "устрашенный" и активное beliči "белящий, обеляющий", strašiči "стращающий' (~ "страшный"). А от них прибавлением субстантивного -e получаем названия действия пассивное belinie, strašinie и активное beličie, strašičie. Если я пужаю кота, то будет различаться strašičie mie "мое стращание, пугание" и strašinie kote "пугание, испуг кота". ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр