Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Иврит. Урок 1. Алфавит. Фонетика. Правила чтения.

Автор Juuurgen, декабря 28, 2010, 12:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Darkstar

Вот еще оказывается какой был до рапространенения арамейского
(wiki/en) Paleo-Hebrew_alphabet

Вот это и есть финикийский алфавит, адаптированный древними иудеями. 
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

smith371

Цитата: Darkstar от декабря 29, 2010, 12:07
Вот еще оказывается какой был до рапространенения арамейского
(wiki/en) Paleo-Hebrew_alphabet

Вот это и есть финикийский алфавит, адаптированный древними иудеями.

прям на тифинаг похож!!!
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Joris

кому надо, могу писать Вводный урок в иврит, где вам будут даваться алфавит по группам, с огласовками, с рукописным начертанием, но это после того, как закончу этот урок, который предназначен для того, чтобы систематизировать знания по ивритскому письму

зы. как вкладывать изображения (не вложения с низу, а в сообщение), и долго ли они будут держаться?
зыы. вы еще со мной спорит будете, с какой стороны начинать ламэд писать, так что готовьте аргументы
yóó' aninááh

Damaskin

Цитироватькому надо, могу писать Вводный урок в иврит, где вам будут даваться алфавит по группам, с огласовками, с рукописным начертанием

Это было бы замечательно. Может быть, мне все-таки удастся освоить ивритский алфавит.

Joris

Деление на слоги и ударение
Давайте сразу договоримся об условных обозначениях.
Я буду применять терминологию учебника "Иврит через мозг", так как мне влом переключать раскладку.
Любую букву мы будем обозначать Б.
Букву с сильным дагешем (напоминаю, он бывает после гласного звука, но не сверхкраткого - да, забыл написать, после сверхкратких не бывает никакого дагеша) - ББ (т.к. в древности он обозначал удвоенное произношение)
Малую огласовку мы будем обозначать - О.
Большие полные (в том числе огласовки с hэем, йудом и алефом) и неполные огласовки мы будем обозначать - ОО (так как в древности они обозначали долгий гласный звук.
Шва и сверхкраткие не будем обозначать никак.

Правило первое: слог не может начинаться на огласовку, т.е. он обязан начинаться на Б.
Правило второе: в слоге не могут быть сочетания ОБО, ООО, ББ.

Исходя из этого получаем 5 возможных слогов: Б, БО, БОО, БОБ, БООБ (кто не понял почему, перечитайте абзац выше).
Из этих слогов, слог Б никогда не бывает ударных.
Слоги БОО и БОБ могут быть как ударными, так и безударными.
Слоги БО и БООБ всегда ударны.







СлогУдарныйБезударный
Б+
БО+
БОО++
БОБ++
БООБ+
Примечание: ударным может быть только последний или предпоследний слог (кроме иностранных слов).

Из этого правила есть исключения: иногда слог безударный слог БО возможен перед гортанными буквами.

Давайте посмотрим пример:
הִסְתַּדְּרוּתְכֶם hистадрутхэм - ваш профсоюз.
переводим:
hэй - Б
неполный хирик - О
самэх - Б
шва - не обозначаем
тав со слабым дагешем, так как после шва (он еще называется легкий) - Б
патах - О
далет с сильным дагешем (так как после гласного звука) - ББ
шва - не обозначаем
рэйш - Б
шурук - ОО
тав - Б
каф - Б
сэголь - О
мэм-софит - Б
Получаем: БОББОБББООББОБ
"И че с этим делать?" спросите вы.
Попробуем разделить на слоги. Отметим места, где может проходить граница слогов (как мы знаем - это не О, и мы обязаны разделять ББ)
Получаем: БОБ.БОБ.Б.БООБ.БОБ. Но мы знаем, что в этом слове ударение на последнем слоге, значит предпоследний слог (выделен красным цветом) не может быть БООБ, разбиваем его и получаем: БОБ-БОБ-Б-БОО-Б-БОБ.
Применяем все это к ивритскому слову:
‫הִסְ|תַּד|רוּ|תְ|כֶם‬
Получаем, что под буквой тав стоит подвижный шва - и поэтому дагеша в окончании хэм нет, а перед тавом стоит покоящийся шва (так как в конце слога), поэтому в таве стоит дагеш.
исходя из особенностей набора: ‫ד - слэш должен проходить по середине далета с сильным дагешем.

К чему это я?
Вот, например практическое применение.
Есть слово שֶׁקֶל, ну и прочитали мы его шэкЭль к примеру. А применив знания о слоге получаем: БОБОБ : БО-БОБ, значит первый слог ударный - шЭкэль.

Состав слогов может не соблюдаться и не соблюдается в иностранных словах.


Огласовки запрещенные под ударением. Малый камац
Под ударением запрещены следующие огласовки: неполный хирик (исключение: דָּוִד Давид), кубуц и малый камац.

Исходя из этого, слог типа БО с малым камацем вообще не может существовать, следовательно малый камац встречается только в безударном слоге типа БОБ, большой камац же там встречаться не может.
קָרְבָן корбан - жертва. На то, что это слово делится на слоги именно как кор-бан, указывает легкий дагеш в букве бэт, который может быть только после покоящегося шва, значит Б относится к предыдущему слогу и закрывает его.
Кроме того камац читается как "о", т.е. является малым перед хатаф камацем (звучание о-о), большой камац в таком сочетании не встречается: צָהֳרַיִם цоhорАйим - полдень (опять же получаем безударный слог БОБ: цоhо-ра-йим (БОБ-БО-БОБ).
В учебных целях на начальном этапе я буду выделять слог с малым камацем зеленым цветом:
קָרְבָּן‬
Если ударение будет падать на предпоследний слог, его я буду выдлять красным цветом:
צָהֳרַיִם‬

Причина, например, вот в чем:
יָזְמָה‬ йозма - инициатива (БОБ-БОО, йоз-маа)
‫יָזְמָה‬ йазма - она предпринимала (БОО-Б-БОО, йаа-з-маа)

Далее будут правила письменности.
yóó' aninááh

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 13:07
БОБ-БОБ-Б-БОО-Б-БОБ
Единственное: мне кажется, понятнее будет записать это так:
БОБ-БОБ-Б∙БОО-Б∙БОБ
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Joris

Цитата: mnashe от декабря 29, 2010, 14:11
Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 13:07
БОБ-БОБ-Б-БОО-Б-БОБ
Единственное: мне кажется, понятнее будет записать это так:
БОБ-БОБ-Б∙БОО-Б∙БОБ
почему?
yóó' aninááh

mnashe

Это же один слог: [də̯ru:]. Аналогично: [θə̯xem].
Сверкраткие слога не образуют.
Так что можно записать и БОБ-БОБ-ББОО-ББОБ, раз условились сверкраткие не писать.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Joris

просто эта терминология - условность.
сверхкраткий слог выделяется в отдельный, чтобы было легче на слоги разбивать и знать когда ставить дагеш, когда нет, и уменьшается формальное кол-во слогов.
yóó' aninááh

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Joris

+стопицот
Жалко только, что учебник только грамматики.
Чтоб они выпустили учебник иврита (грамматика, лексика, упражнения ит.д.) - цены бы ему не было
yóó' aninááh

Joris

Правила письменноти
Основной принцип письменности иврита - чередование букв и огласовок. Так огласовка не может идти сама по себе, и буква не может быть без огласовки.
Например если у нас есть слово аэроплан, мы должны поставить немой алеф перед "а", и перед "э".
אָאֵרוֹפְּלָן
Исключения:
1) Вкравшийся патах, который читается перед буквой: רוּחַ руах - ветер
2) В конце слова обычно не пишется шва: שַׁבָּת шабат - суббота
3) В начале слова может встречатся огласоква шурук без буквы - так в некоторых случаях выглядит союз "и": ‫וּמִרְפֶּסֶת‬ у-мирпЭсэт - и балкон

В конце слова может быть либо шва (который обчно не пишется, либо полная огласовка)
Исключения:
1) Тот же вкравшийся патах.
2) Большой камац (неполная огласовка) в окончаниях ךָ и תָּ


В старых текстах может встретится также такие два правила, которые не соблюдаются в современном иврите:
1. Если неполный холам оказывается рядом с точкой от буквы шин или син, то он не пишется.
לִלְבּשׁ лилбош - надевать одежду, носить לִלְבֹּשׁ
לַחְשׂף лахсоф - обнажать; разоблачать לַחְשֹׂף
2. Если неполный холам оказывается рядом с вавом, то он пишется над ним:
עָוֹן авон - грех עָו ֹן
пример с холамом с другой стороны я даже набрать не мог.
Вобщем, в этих уроках это правило будет игнорироваться, так как оно не соблюдается
Вроде как на этот урок все)))
yóó' aninááh

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Joris

yóó' aninááh

Yitzik

Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2010, 11:45
спасибо
К сожалению, работает не во всех шрифтах. Но в SBL Hebrew, Ezra SIL SR, и ядерных виндовских (Tahoma, Times New Roman) всё должно быть ок. С израильских локалей шрифты для классических огласовок не катят :(
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

justo86

"2) большой камац (А) и малый камац (О) пишутся абсолютно одинаково. Как их различать, объясню позже....."
Так как еще не знаю различия между малым камацем и большим, не могу понять как читается первая алеф и еще алеф с тремя точками наискось (не вижу примера этой огласовки)....Пожалуста, подскажите как выполнить первое задание под названием "потренируемся читать" спасибо!!

Joris

yóó' aninááh

Joris

нашел.
значит, так как разница между большим и малым камацем не объяснена, то в примерах этого урока используется (по крайней мере должен) только большой камац (в виду его намного большей распространенности), который читается как А
по поводу трех точек наискосок - был пример:
Цитата: Juuurgen от декабря 28, 2010, 12:42
Звук "У" может обозначаться двумя огласовками.
Большая полная (шурук) - וּ
Малая (кубуц) - ֻ
а вообще лучше для начал сюда
Иврит. Вводный урок. Как читать и писать.
так как этот урок писался для тех, кто уже знает буквы и огласовки
yóó' aninááh


justo86

Спасибо!!! Извиняюсь за вопрос про 3 точки! Потом увидела! С алфавитом уже знакома, а с огласовками еще трудно! Еще раз спасибо!! :))

Joris

в любом случае пдф-файл удобнее будет, там все в одном месте и его можно распечатать и прямо в прописях прописывать буквы
yóó' aninááh

bibione

Мне понравился учебник "Иврит хаят".
Ещё всем изучающим рекомендую купить таблицы ивритских глаголов, эти таблицы очень помогут.

mnashe

Цитата: bibione от сентября  9, 2011, 00:33
Мне понравился учебник "Иврит хаят".
Точно «иврит хаят» (еврейская портной)?
Я когда-то учился по самоучителю с похожим названием: «иврит хая» — живой (разговорный) иврит.
Может, о нём речь?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр