Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Суниця

Автор Алексей Гринь, апреля 24, 2009, 22:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.
肏! Τίς πέπορδε;

IamRORY

Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:21
Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.
Но голубика, ожика.

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:21
Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.

Еще интереснее, что делать с южнославянскими словами без третьей палатализации типа словенского jerebíka, jaseníka, болгарского яси́ка, бакам < *badьkajǫ и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иц(я) < -ик(а) не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз" (как в по-ник-ший).

Алексей Гринь

Цитата: "IamRORY" от
Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иця < -ика не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз".
на фоне прочих ягод на -ниця выглядит натянуто (чорниця - черника?)
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:50
Цитата: "IamRORY" от
Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иця < -ика не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз".
на фоне прочих ягод на -ниця выглядит натянуто (чорниця - черника?)

Ср. полабск. saunéitsa «земляника».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:50
Цитата: "IamRORY" от
Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иця < -ика не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз".
на фоне прочих ягод на -ниця выглядит натянуто (чорниця - черника?)

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2009, 22:53
Ср. полабск. saunéitsa «земляника».
И что? Название-то еще праславянское - *sõnica. Опять же, дайте этимологию sõn-.

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от апреля 24, 2009, 23:00
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2009, 22:53
Ср. полабск. saunéitsa «земляника».
И что? Название-то еще праславянское - *sõnica. Опять же, дайте этимологию sõn-.

В праславянском там *u был, а не *ǫ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 00:07
Цитата: IamRORY от апреля 24, 2009, 23:00
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2009, 22:53
Ср. полабск. saunéitsa «земляника».
И что? Название-то еще праславянское - *sõnica. Опять же, дайте этимологию sõn-.

В праславянском там *u был, а не *ǫ.

Этимологический словарь украинского языка дает *ǫ (кстати, где Вы знак соответствующий нашли?).

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от апреля 25, 2009, 14:58
Этимологический словарь украинского языка дает *ǫ (кстати, где Вы знак соответствующий нашли?).

Ну откуда же ǫ, если болг. суница, др.-польск. sunica, полабск. saunéitsa?

Буква Ǫǫ давным давно есть в уникоде, удивительно, что вы только сейчас о ней узнали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 15:30
Ну откуда же ǫ, если болг. суница, др.-польск. sunica, полабск. saunéitsa?
Из префикса псл. sǫ- со значением совместности, связи, неполноты характеристик признака, которому он предшествует:

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от апреля 25, 2009, 16:08
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 15:30
Ну откуда же ǫ, если болг. суница, др.-польск. sunica, полабск. saunéitsa?
Из префикса псл. sǫ- со значением совместности, связи, неполноты характеристик признака, которому он предшествует:

С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 17:59
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!

Развитием *sǫ- в болгарском как раз является су-, что касается польского, то в нем рефлексы соответствующего префикса непоследовательны:
- праславянское *sǫkrovica > русское сукровица, украинское сукровиця, белорусское сукравіца, польское sukrowica, словацкое súkrvica, болгарское сукръвица, македонское сукрвица, сербскохорватское сукрвица, словенское sokrv(i)ca;
- праславянское *sǫrъžica > русское суржа, украинское суржик, белорусское суржанка, польское sążyca, чешское souržice, болгарское суръжица, сербскохорватское сур(а)жица, словенское soržica.
При этом опираться на полабские данные, с учетом обстоятельств их фиксации, надо очень осторожно.
Плюс соображения общего порядка: названия ягод в славянских имеют, как правило, очень прозрачную семантику. *Sǫnica "почти приникшая к земле" отражает анатомию соответствующего растения.

Алексей Гринь

Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 00:16
праславянское *sǫkrovica
А не *sǫkrъvica? Ибо в таком случае слово в польском откуда-то заимствовано или тупо переосмыслено.
Или я  чо-то пропустил и в польском *ъ > o? Или в словацком *o > нуль?
Объясните.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 00:16
- праславянское *sǫkrovica > русское сукровица, украинское сукровиця, белорусское сукравіца, польское sukrowica, словацкое súkrvica, болгарское сукръвица, македонское сукрвица, сербскохорватское сукрвица, словенское sokrv(i)ca;

Гмм.

Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 00:16При этом опираться на полабские данные, с учетом обстоятельств их фиксации, надо очень осторожно.

Немцы, конечно, могли скверно записывать полабскую речь, но не отличить au от ǫ — это нужно было сильно постараться.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

lehoslav

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 17:59
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
Может там чередование уже в праславянском было? Гм...все-таки скорее нет...
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алексей Гринь

*sǫkrovica > словацк. súkrvica
*sǫkrovica > сербск. сукрвица

Кто объяснит исчезновение -o-?
肏! Τίς πέπορδε;

lehoslav

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 17:59
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
Еще раз: сравните sumienie.

Хотя в этом случае говорят иногда о влиянии "м"...
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

5park

Брюкнер:

su- polskie oboczne do są- (w sumienie, sukrwica, sumnice).
:fp:

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 26, 2009, 11:04
*sǫkrovica > словацк. súkrvica
*sǫkrovica > сербск. сукрвица

Кто объяснит исчезновение -o-?

А оно там было?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: 5park от апреля 26, 2009, 11:25
Брюкнер:

su- polskie oboczne do są- (w sumienie, sukrwica, sumnice).

Потрясающее объяснение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: lehoslav от апреля 26, 2009, 11:12
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 17:59
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
Еще раз: сравните sumienie.

Хотя в этом случае говорят иногда о влиянии "м"...

Не всегда же перед m или n.

А потом, точно ли sumienie содержит корень mьn-?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

lehoslav

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2009, 19:46
А потом, точно ли sumienie содержит корень mьn-?

Этимологический словарь, который у меня на полке (Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego), говорит, что да.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2009, 19:40
А оно там было?
Я про то же. Очень странно это: *sǫkrъvica > польск. sukrowica
Два раза не соблюдены правила -- заимствованием попахивает
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 26, 2009, 19:59
Я про то же. Очень странно это: *sǫkrъvica > польск. sukrowica

Русизм? Слово какое-то не очень подходящее для заимствования. Хотя, чем кодер не шутит.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр