Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

французские слова в болгарском

Автор Rezia, июля 15, 2008, 20:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

Эти слова французского, как я понимаю, происхождения.
Интересно, какая именно причина заимствования?

гарсониера (блг.)- однокомнатная квартира;
гише (блг.) - окошко в кассах;
гара (блг.) - вокзал;
асансьор (блг.) - лифт.

Какие еще есть примеры?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

iopq

А какая причина заимстования слов билет, гараж, и т.д.?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Red Khan

Цитата: Rezia от июля 15, 2008, 20:50
Эти слова французского, как я понимаю, происхождения.
Интересно, какая именно причина заимствования?

гарсониера (блг.)- однокомнатная квартира;
гише (блг.) - окошко в кассах;
гара (блг.) - вокзал;
асансьор (блг.) - лифт.

Какие еще есть примеры?
Последние три возможно через турецкий?

Red Khan

Цитата: Rezia от декабря  6, 2012, 18:45
Цитата: Rezia от июля 15, 2008, 20:50
Какие еще есть примеры?
сешоар - фен
Это, возможно, тоже, как и гарсониера.
garsoniyer, gişe, gar, asansör, seşvar
Первое в турецком имеет значение "отдельная квартира для любовниц у женатых мужчин".

Rezia

Цитата: Red Khan от декабря  6, 2012, 18:56
Цитата: Rezia от декабря  6, 2012, 18:45
Цитата: Rezia от июля 15, 2008, 20:50
Какие еще есть примеры?
сешоар - фен
Это, возможно, тоже, как и гарсониера.
garsoniyer, gişe, gar, asansör, seşvar
Первое в турецком имеет значение "отдельная квартира для любовниц у женатых мужчин".
В польском есть подобное слово. Означает "квартира для холостяка". :)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

Ещё слово "ниво" (уровень) тоже, выходит, французское.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Ellidi

Цитата: Rezia от июля 15, 2008, 20:50
Эти слова французского, как я понимаю, происхождения.

гарсониера (блг.)- однокомнатная квартира;
гише (блг.) - окошко в кассах;
гара (блг.) - вокзал;
асансьор (блг.) - лифт.

Какие еще есть примеры?
клошар (блг.) - бродяга
мерси (блг.) - спасибо
тирбушон (блг.) - штопор
фотьойл (блг.) - кресло (< fauteuil: слово кресло́ тоже есть)
бушон (блг.) - электрический предохранитель
бонбон (блг.) - конфета
антре (блг.) - передняя
камион (блг.) - грузовик
перон (блг.) - платформа в вокзале; здесь расхождение с французским значением (perron) чувствительное
ордьо́вър (блг. < фр. hors-d'œuvre) - закуска; антоним: десерт; синоним (славянский): предястие
(зъбна) пла́ка (блг.) - зубной налет (< plaque ?)
плонж (блг.) - вид прыжка

(во всех словах кроме ордьо́вър и пла́ка ударение на последнем слоге)

На первое время это приходит в голову. Я дополню список, если вспомню и другие слова.

Не совсем в тему: табе́ла заимствовано наверное из латинского (или ит. ?), означает вывеска с надписью (на улицах), точное немецкое соответствие: Schild.

Цитата: Rezia от января 15, 2013, 20:38
Ещё слово "ниво" (уровень) тоже, выходит, французское.
Да, оно настолько укоренилось, что я даже не подумал о нем.

Цитата: Red Khan от декабря  6, 2012, 18:51
Последние три возможно через турецкий?
На каком основании? С середины XIX в. число болгар, понимающих французский язык, всегда превосходило число понимающих турецкий.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

-Dreamer-

Ellidi, по англицизмам можно пройтись? Самые ходовые хотелось бы.

Rezia

Цитата: -Dreame- от января 22, 2013, 00:47
Ellidi, по англицизмам можно пройтись? Самые ходовые хотелось бы.
Хорошая идея. Откройте отдельную тему. :)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

sasza

Почти все эти слова есть и в румынском, так что, похоже, на пару заимствовали :-)

Red Khan

Цитата: Ellidi от января 21, 2013, 23:41
Цитата: Red Khan от декабря  6, 2012, 18:51
Последние три возможно через турецкий?
На каком основании?
Русский ведь тоже неслабо заимствовал из французского, но этих слов в нём нет. Полную независимость Болгария получила в 1908, видимо связи всё-таки не оборвались. Возможно даже общались на французском, как нынешние эстонцы предпочитают общаться с русскими на английском.  ;D

Цитата: Ellidi от января 21, 2013, 23:41С середины XIX в. число болгар, понимающих французский язык, всегда превосходило число понимающих турецкий.
Откуда данные?

sasza


Sudarshana

ЦитироватьРусский ведь тоже неслабо заимствовал из французского, но этих слов в нём нет.
какая связь? :-\ думаете, русские сговаривались с болгарами: "давайте заимствуем это, это и вон то"?

Васил

Цитата: Ellidi от января 21, 2013, 23:41
камион (блг.) - грузовик
Через турецкое kamyon. Как и балкон (тур. balkon) наверное.

Цитировать
Цитата: Red Khan от декабря  6, 2012, 18:51
Последние три возможно через турецкий?
На каком основании? С середины XIX в. число болгар, понимающих французский язык, всегда превосходило число понимающих турецкий.
???

Borovik

Ну, болгары естесно будут отрицать какие бы то ни было связи с турецким. По "экстралингвистическим факторам" :)

Red Khan

Цитата: Sudarshana от января 22, 2013, 06:36
ЦитироватьРусский ведь тоже неслабо заимствовал из французского, но этих слов в нём нет.
какая связь? :-\ думаете, русские сговаривались с болгарами: "давайте заимствуем это, это и вон то"?
Связь в том, что два соседствующих народа, формально живущие в одном государстве заимствуют из французского одни и те же слова (большинство слов, которые привёл Ellidi в турецком тоже присутствуют). Я подозреваю что здесь сговор. :)

Sudarshana


Red Khan

Цитата: Васил от января 22, 2013, 11:57
Цитата: Ellidi от января 21, 2013, 23:41
камион (блг.) - грузовик
Через турецкое kamyon. Как и балкон (тур. balkon) наверное.
Ну если уж на то пошло:
мерси (блг.) - mersi , merci "Teşekkür ederim" anlamında kullanılan bir söz
тирбушон (блг.) - tirbuşon , tire-bouchon Burgu
бушон (блг.) - buşon , bouchon Şişeyi kapatmaya yarayan tapa, значение "электрический предохранитель тоже даётся в строительном словаре
бонбон (блг.) - bonbon Şerbet içinde kaynatılarak üzeri şekerle kaplanmış meyve
антре (блг.) - antre , entrée 1) Giriş Antrede duran portmantonun aynasına göz attı. - 2) Başlangıç yemeği
камион (блг.) - kamyon , camion 1) Motorlu büyük yük taşıtı Garajın içinde birkaç tane aletle bir de ufak kamyondan başka bir şey yoktu. - 2) Bu taşıtın taşıyabildiği miktarda olan Bir kamyon askerle birkaç otomobil getirdiler. -
перон (блг.) - peron , perron 1) Otobüs terminallerinde aracın yanaştığı, yolcuların inip binmesine yarayan bölüm 2) Tren, tramvay, metro istasyonlarında yol boyunca uzanan, inilip binilen özel bölüm Peronla yolcu vagonlarını ayıran parmaklığın otomatik demiri kapanıyordu.
ордьо́вър (блг.) - ordövr , hors-d'oeuvre Yemekten önce sofraya getirilen soğuk yiyecekler, çerez, meze
пла́ка (блг.) - plaka , placca 1) Kamyon, otomobil vb. kara taşıtlarına takılan numara levhası 2) Metal yaprak 3) Plak. С зубами тоже есть - diş plağı Diş taşının oluşumuna sebep olan tabaka
плонж (блг.) - plonjon , , plongeon Dalış Plonjon yapar, gol kurtarır, bu arada yaralanır, baygınlık geçirir.

Только клошар (блг.) и фотьойл (блг.) в современном турецком нет.

Цитата: Ellidi от января 21, 2013, 23:41табе́ла заимствовано наверное из латинского (или ит. ?), означает вывеска с надписью (на улицах)
В турецком из итальянского.
tabela , tabella 1) Üzerinde tanıtıcı, belirtici bir yazı, açıklama, işaret veya resim bulunan, tahta veya sac parçası, levha Birinci kata çıkıyorum, tabelalara bakıyorum, aradığımı bulamıyorum. - 2) Hastane, yatılı okul, askerî birlik gibi toplu yemek verilen yerlerde, günlük yemek için çıkarılan erzakın türünü, miktarını gösteren çizelge 3) Hastanelerde her hastanın gündelik yemek ve ilacının yazıldığı kâğıt.

Цитата: Rezia от января 15, 2013, 20:38
Ещё слово "ниво" (уровень) тоже, выходит, французское.
В турецком тоже есть nivo, значит нивелир.

Red Khan


Ellidi

Далее по теме:
ава́нта (блг.) - халява
по́рта (блг.) - небольшая дверь, чаще всего в саду или в других открытых пространствах
консуми́рам (болг.) - потреблять (синоним: потребявам)
данте́ла (болг.) - кружево (< dentelle)
кофра́ж (болг.) - какой-то строительный термин < coffrage (русская статья в wiki, соответствующая фр. coffrage - опалубка)
алангле́ (болг.) - слегка поджаренное, почти суровое (мясо и др.) (< á l'anglais(e)), постпозитивное прилагательное, не изменяется по родам и числам

Из итальянского (<conte):
конте́ - франт, щеголь (есть и глагол ко́нтя се, сов. нако́нтя се)

Цитата: Red Khan от января 22, 2013, 17:42
Только клошар (блг.) и фотьойл (блг.) в современном турецком нет.

В турецком тоже есть nivo, значит нивелир.
Вот, это развенчивает гипотезу об опосредствованном заимствовании. Алангле, конте, аванта скорее всего тоже нет?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

smith371

Offtop
Цитата: Ellidi от января 23, 2013, 13:32
почти суровое (мясо и др.)
сырой, сырая, сырое: Мясо не готово, почти совсем сырое!...
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Alexandra A

Про английские слова в болгарском - я так понимаю никто не сможет ответить?
Потому что нет такого человека на Форуме, который смог бы ответить на такой вопрос...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

smith371

Цитата: Alexandra A от января 23, 2013, 13:58
Про английские слова в болгарском - я так понимаю никто не сможет ответить?
Потому что нет такого человека на Форуме, который смог бы ответить на такой вопрос...
какой фатум в этом посте!... Эллиди расскажет и покажет, про глаголы типа "даунлоудвам/даунлоудна" и т. п. я в сети обычно встречал "изтегля", между прочим. кстати, дружище, а как от него несов. вид образовать?
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр