Мой вариант

Автор Улукиткан, февраля 4, 2020, 22:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Улукиткан

Может, ничего оригинального, но мне нравится:
Aa Bb Cc Čč Dd Ee Ēē Ff Gg Hh Ii Īī Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Yy Zz Žž

č, š, ž = ч, ш, ж
Перед "е" согласные читаются мягко, перед "ē" - твёрдо. В начале слова "е" читается как "э":
meločnyj, nebo, mēr, ekspert, jefrejtor
"i" играет роль мягкого знака, "ī" читается как "и":
roli (роль), pīsateli - pīsatelī (писатель- писатели), golubi - golubī (голубь - голуби), tviordyj (твёрдый), miagkīj (мягкий), tiuli (тюль), volia (воля)  i t.d.
Для "щ" отдельной буквы нет, меня устроил бы диграф "šč".
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Улукиткан

.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Улукиткан

Как пример текста вместо "Отче наш" приведу другую молитву:
Pod tvoju zaščītu prībegajem, presviataja Bogorodīca! Ne prezrī molenīj našīh v skorbiah našīh, no ot vseh opasnostej īzbavliaj nas vsegda, Deva preslavnaja ī blagoslovennaja. Vladyčīca naša, Zaščītnīca naša, Zastupnīca naša. S Synom tvoīm prīmīrī nas, Synu tvojemu poručī nas, k Synu tvojemu prīvedī vseh nas. Amīni.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Улукиткан

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2020, 22:53
Цитата: Улукиткан от февраля  4, 2020, 22:31
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2020, 22:30
Vsio vriemia chiytaju vash niyk kak «Uliytkyn». ;D
S kakoj celiju?

V smyslie? Prosto niyk u vas takoj. ;D
Počtī čto "Ulītkīn".  :o A meždu tem, ja daže s beličonkom sebia ne īdentīfīcīruju, mne prosto personaž ponravīlsia. :fp:
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Wolliger Mensch

Цитата: Улукиткан от февраля  5, 2020, 00:17
Počtī čto "Ulītkīn".  :o A meždu tem, ja daže s beličonkom sebia ne īdentīfīcīruju, mne prosto personaž ponravīlsia. :fp:

Chto znachiyt «pochitiy chto»? Uliytkyn y jesti. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Улукиткан

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2020, 10:57
Цитата: Улукиткан от февраля  5, 2020, 00:17
Počtī čto "Ulītkīn".  :o A meždu tem, ja daže s beličonkom sebia ne īdentīfīcīruju, mne prosto personaž ponravīlsia. :fp:

Chto znachiyt «pochitiy chto»? Uliytkyn y jesti. :yes:
Ah von ono čto, v Vašej orfografīī "y" kak "ī" čītajetsia? A začem "i" posle "ch" ī "l"?
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Easyskanker

i обозначает смягчение согласной, y это собственно и.

Wolliger Mensch

Цитата: Улукиткан от февраля  5, 2020, 14:13
A začem "i" posle "ch" ī "l"?

Priy ch miagkosti oboznachiajetsa, jesli tam fonetiychiesky miagkyj zvuk, jesliy tviordyj (nie vazhno, affriykata yliy niet) — nie oboznachiajetsa: chto, koniechno, luche y pod.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Улукиткан

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2020, 23:58
Цитата: Улукиткан от февраля  5, 2020, 14:13
A začem "i" posle "ch" ī "l"?

Priy ch miagkosti oboznachiajetsa, jesli tam fonetiychiesky miagkyj zvuk, jesliy tviordyj (nie vazhno, affriykata yliy niet) — nie oboznachiajetsa: chto, koniechno, luche y pod.
To jesti, jeslī napīsati prosto " ch", to eto budet čītatisia kak slītnoje "tš"?
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

sergebsl

Лично у меня никаких ассоциацийц не возникает. Экзотическое имя. Что то вроде Иткуиль

Улукиткан

Цитата: sergebsl от февраля  7, 2020, 20:17
Лично у меня никаких ассоциацийц не возникает. Экзотическое имя. Что то вроде Иткуиль
Ну как экзотическое.Улукиткан был советским гражданином. :)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Wolliger Mensch

Цитата: Улукиткан от февраля  6, 2020, 12:47
To jesti, jeslī napīsati prosto " ch", to eto budet čītatisia kak slītnoje "tš"?

Odnofokusnaja affriykata y jesti «sliytnoje tš» — [tʂ] и [tɕ]: [ˈtɕastə łutʂə].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Улукиткан

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2020, 23:18
Цитата: Улукиткан от февраля  6, 2020, 12:47
To jesti, jeslī napīsati prosto " ch", to eto budet čītatisia kak slītnoje "tš"?

Odnofokusnaja affriykata y jesti «sliytnoje tš» — [tʂ] и [tɕ]: [ˈtɕastə łutʂə].
Gliadīši, s Vamī ješčio ī termīnologīju podtianu (eto ja pro odnofokusnuju affrīkatu).
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр