Author Topic: Вживані автомобілі  (Read 618 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3734
  • Gender: Female
on: January 30, 2020, 22:07
Зустріла недавно вираз "вживані машини" як еквівалент виразу "подержанные машины".
Мені здається, це неточний переклад.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 46365
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #1 on: January 31, 2020, 07:27
Слово вживаний має таке значення — інше питання, чи годиться воно для випадку, коли йдеться не про одяг, а про машини.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47800
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #2 on: January 31, 2020, 12:46
Мені теж не подобається "вживані машини".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline R

  • Posts: 606
Reply #3 on: January 31, 2020, 14:52
Частовживані.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3734
  • Gender: Female
Reply #4 on: January 31, 2020, 16:57
Ось звідси цей вираз: https://datatowel.in.ua/posts/4847

Offline DarkMax2

  • Posts: 47800
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #5 on: January 31, 2020, 17:11
Ось звідси цей вираз: https://datatowel.in.ua/posts/4847

Мирослав Ірчан, Вибрані твори, Том 2, 1958.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3734
  • Gender: Female
Reply #6 on: January 31, 2020, 19:06
Ось звідси цей вираз: https://datatowel.in.ua/posts/4847

Мирослав Ірчан, Вибрані твори, Том 2, 1958.
Однак по-російськи не можна це перекласти: "старая, давно подержанная машина". Значит, здесь какое-то другое значение.

Offline From_Odessa

  • Posts: 50818
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник-алигатор
Reply #7 on: January 31, 2020, 21:12
Мирослав Ірчан, Вибрані твори, Том 2, 1958.
Однак по-російськи не можна це перекласти: "старая, давно подержанная машина". Значит, здесь какое-то другое значение.
Мені здається, що тут значення 'стара машина, яку давно не використовується". Хоча важко сказати.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Offline Sandar

  • Posts: 8329
  • Gender: Male
Reply #8 on: March 29, 2020, 18:07
Мені теж не подобається "вживані машини".
Яке це має значення? Оце ілюстрація того, про шо я говорю в цій темі: Критикуйте меня - я написал критику румынскому языку, искусственного на 43.9%

Люди, які «ідеально знають» мову, можуть на давно усталені слова казати — «мені не подобається».

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: