Author Topic: Vaporitrahula  (Read 827 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Basil

  • Posts: 2250
  • Gender: Male
on: January 17, 2020, 05:32
Извиняюсь, если баян.

Попалась мне тут шутка юмора, типа, перевод на латынь фразы "Паровозик смог - и и я смогу":  Vaporitrahula potuit ergo potuero. Смешно, конечно, но как "правильно" был бы "парoвозик"?  Vaporitractorulus?  ::)
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58300
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #1 on: January 17, 2020, 10:49
Попалась мне тут шутка юмора, типа, перевод на латынь фразы "Паровозик смог - и и я смогу":  Vaporitrahula potuit ergo potuero. Смешно, конечно, но как "правильно" был бы "парoвозик"?  Vaporitractorulus?  ::)

В новолатинском нет устоявшегося названия для паровоза. В кивипедии можете посмотреть, какие используются обозначения, там же ссылки.
Составные слова в латинском были большой редкостью, хотя этот тип словообразования продолжал жить, видимо, отчасти под влиянием всех окружавших индоевропейских языков (греческого, германских, кельтских, иллирийских и др.), где данный тип продолжал оставаться высокопродуктивным. Тем не менее, даже в новолатинском такие слова вводятся лишь в особых случаях. Слово vapōritrāctor «паротягач» — калька с русского, но и в русском это просто устоявшееся название, а по самому типу словообразования паровоз может (и скорее будет) значить «возящий пар», а не «ездящий на пару», аналогичная семантика будет и у латинского. Приведённое вами слово vapōritrahula — там диминутив от traha, но у него значение в латинском специализированное, поэтому для общего названия тягачей не подходит (да и зачем, когда есть более регулярное trāctor).

Так что, шутка юмора основана на подстройке. Не очень понятно, зачем такие были нужны сложности, когда можно было просто «поржать» над глаголом trahere, который и перевести можно тоже «в кассу» — «натягивать». :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Basil

  • Posts: 2250
  • Gender: Male
Reply #2 on: January 17, 2020, 22:43
Попалась мне тут шутка юмора, типа, перевод на латынь фразы "Паровозик смог - и и я смогу":  Vaporitrahula potuit ergo potuero. Смешно, конечно, но как "правильно" был бы "парoвозик"?  Vaporitractorulus?  ::)

В новолатинском нет устоявшегося названия для паровоза. В кивипедии можете посмотреть, какие используются обозначения, там же ссылки.
Там как раз vaporitraha, поэтому и удивляюсь. Почему не какой-нибудь vaporitrax, если -tractor им не понравился?

(wiki/la) Vaporitraha
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Agnius

  • Posts: 1493
Reply #3 on: February 5, 2020, 11:23
Basil
А там разве не обычное будущее? ...ergo potero. Перфект будущего и прошедшего времени используется только если есть последующее действие

Offline Basil

  • Posts: 2250
  • Gender: Male
Reply #4 on: February 6, 2020, 01:35
Basil
А там разве не обычное будущее? ...ergo potero. Перфект будущего и прошедшего времени используется только если есть последующее действие
Фраза попалась мне в интернете, и я не настолько помню латынь. Возможно, русский совершенный вид (перфектив) пытались передать латинским перфектом?

В английском, например, future perfect не обязательно требует последующего действия, достаточно обозначенного (или подразумеваемого) момента времени.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: