он не имеет ничего общего с близостью к произношению

особенно вот этот шедевр /tsʰan.gu̯an.gu̯o/
и вот этот шедевр /gʊŋ.ɥæn/
и вот этот шедевр /i̯oʊ.lan.gu̯o/
и вот этот шедевр /i.xɤ.ɥæn/
и вот этот шедевр /dʊŋ.(w)u.ɥæn/
да и все остальное в принципе тоже
почему у вас в одном случае
почему у вас в одном случае придыхательные придыхательные, в другом нет
и вообще, bèilā Пэйла, а běijing вдруг Бэйчиҥ
* кста, в путунха j, q, x не должны так шипеть, как вы их передаете