Author Topic: Рационализируем китайскую кириллицу  (Read 2307 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline iopq

  • Posts: 6102
Если цель меньше букв использовать, то можно достичь.
Это самая *нутая цель, которая только может быть.
Это очень правильная цель. Мы даже здесь на форуме не можем давать темам заголовки длиннее определенного количества символов. Соответственно, чем меньше букв нужно для записи каждого слова, тем больше информации можно написать в названии темы. :green:
Я, конечно, понимаю, что такое транслитерация. Но не до такой же степени

Есть смысл - четыре буквы поместить возле иероглифа для транскрипции. Шесть это слишком
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

В китайском перед нь передние, а перед н задние гласные.

Цзянь - зен
Цзян - зян

Раличать н и м вообще-то не нужно.

Кань - кэн
Кан - кан

Кэнь - кн
Кэн - кын

Кунь - квэн
Кун  - кун

Инь - ин
Ин - ён

Передумал систему

kan - кэн
kang - кан

ken - кын
keng - кон

kun - квын
kong - кун

en - ын
eng - он
an - эн
ang - ан

Теперь только вопрос согласных. Для компактности лучше:

qi, chi, ci, ji, zhi, zi, ri - ци, чы, цы, зи, жы, зы, ры

Хотя можно по другой схеме более близкой к русскому произношению
Как это выглядит?

Зяры люйоу шы Бэйла до цвэй да айхау. Лай Бэйзён лянго юэ, та чюгво сюдуо дифан. Та цангвангво Бэйзён Шизе Гонъюэн, йоулэнгво Чанчон хо Гугон; та цонзён зай Ихоюэн до Квынмён Ху хваго чвэн, та цон зай донвуюэн гын дасюнмау жаугво сян.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Зяры люйоу шы Бэйла до звэй да айхау. Лай Бэйзён лянго юэ, та чюгво сюдуо дифан. Та цангвангво Бэйзён Шызе Гунъюэн, йоулэнгво Чанчон хо Гугун; та цонзён зай Ихоюэн до Квынмён Ху хвагво чвэн, та цон зай дунвуюэн гын дасюнмау жаугво сян.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Jorgan

  • Posts: 1186
  • Gender: Male
  • igmúgleǧa
Зяры люйоу шы Бэйла до звэй да айхау. Лай Бэйзён лянго юэ, та чюгво сюдуо дифан. Та цангвангво Бэйзён Шызе Гунъюэн, йоулэнгво Чанчон хо Гугун; та цонзён зай Ихоюэн до Квынмён Ху хвагво чвэн, та цон зай дунвуюэн гын дасюнмау жаугво сян.
для тех, кому эта чушь нечитаема, удобоваримый вариант
假日旅游是贝拉的最大(的)爱好。来北京两个月,她去过许多地方。她参观过北京世界公园,游览过长城和故宫。她曾经再颐和园的昆明湖划过船,她曾在动物园根大熊猫照过相。
井の中の蛙大海を知らず

Offline Bhudh

  • Posts: 61613
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Дополню своим вариантом, близким к произношению:
Чиaри люёў шр Пэйлӓ тe цуи тӓ тe айхаў. Лай Пэйчиҥ льяҥкe үе, тхӓ чхюкўо щютўо тифаҥ. Тхӓ цхаҥўаҥўо Бэйчиҥ Шрчиe Куҥyўaн, ёўлаҥўо Тшхаҥтшхәҥ хe Кукуҥ; тхӓ цхәҥчиҥ цай Ихeyўaн тe Кхунмиҥ Ху хўӓкўо тшхўaн, тхӓ цхәҥ цай туҥу-yўaн кән тӓщйуҥмаў тшаўкўо щьяҥ.

А также гречицею:
Γᾲρὶ λῦῴυ ξὶ βὲι λἁ δε ζυὶδὰ (δε) ὰιχὰο. Λάι βῆιγἱς λᾷς γὲ υὲ, τἁ κὺγυὸ χῦδυὁ δὶφἁς. Τἁ θἁνγυἁνγυὸ βῆιγἱς ξὶγῂ γὁγὐάν, ῴυλᾶνγυὸ θᾴγθῄς χέ γοὺγὁς. Τἁ θέγγἱς ζὰι ἴχέὐάν δε κοὑνμίς χού χυὰγυὸ θὐάν, τἁ θές ζὰι δὸγυὺὐάν γἑν δὰ χῴγμἁο ζᾲογυὸ χᾁς.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Jorgan

  • Posts: 1186
  • Gender: Male
  • igmúgleǧa
близким к произношению:
он не имеет ничего общего с близостью к произношению :-)

особенно вот этот шедевр /tsʰan.gu̯an.gu̯o/
цхаҥўаҥўо
и вот этот шедевр /gʊŋ.ɥæn/
Куҥyўaн
и вот этот шедевр /i̯oʊ.lan.gu̯o/
ёўлаҥўо
и вот этот шедевр /i.xɤ.ɥæn/
Ихeyўaн
и вот этот шедевр /dʊŋ.(w)u.ɥæn/
туҥу-yўaн
да и все остальное в принципе тоже

почему у вас в одном случае
почему у вас в одном случае придыхательные придыхательные, в другом нет
и вообще, bèilā Пэйла, а běijing вдруг Бэйчиҥ

* кста, в путунха j, q, x не должны так шипеть, как вы их передаете
井の中の蛙大海を知らず

Offline Bhudh

  • Posts: 61613
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Это уже к гуглу претензии, почему он cānguānguò пишет, а не cān'guān'guò.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Jorgan

  • Posts: 1186
  • Gender: Male
  • igmúgleǧa
Это уже к гуглу претензии, почему он cānguānguò пишет, а не cān'guān'guò.
гугл все правильно пишет
не нужны там апострофы
если бы это читалось как */tsʰaŋwaŋwo/, то было бы *cāngwāngwo
井の中の蛙大海を知らず

апострофы бывают только в случаях nʼ(a/e) и ngʼ(a/e)
в остальных случаях слог в орфографии всегда начинается с согласной буквы
井の中の蛙大海を知らず

Offline Bhudh

  • Posts: 61613
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Тады да, в скрипте косяк. Греческий гораздо лучше проработан.
Quote from:
θἁνγυἁνγυὸ
γὁγὐάν
ῴυλᾶνγυὸ
ἴχέὐάν
δὸγυὺὐάν
Здесь = -ng.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline iopq

  • Posts: 6102
апострофы бывают только в случаях nʼ(a/e) и ngʼ(a/e)
в остальных случаях слог в орфографии всегда начинается с согласной буквы

Нет, ещё бывает n'g

Я записываю этот случай так: Шэнгожуан,  в пиньине надо Shan'gezhuang

Из-за этого лучше писать зуй (zui) а не звей, ибо есть нуэн (nuan) и надо отличать от -н+вэн (-n+wan)
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Тогда текст будет так:

Зяры люйоу шы Бэйла до зуй да айхау. Лай Бэйзён лянго юэ, та цюгуо сюдуо дифан. Та цангуангуо Бэйзён Шызе Гунъюэн, йоулэнгуо Чанчон хо Гугун; та цонзён зай Ихоюэн до Квынмён Ху хуагуо чуэн, та цон зай дунвуюэн гын дасюнмау жаугуо сян.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline DarkMax2

  • Posts: 47986
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Jorgan

  • Posts: 1186
  • Gender: Male
  • igmúgleǧa
Нет, ещё бывает n'g
это не является нормативным
используется только для облегчения чтения для изучающих
записываю этот случай так: Шэнгожуан,  в пиньине надо Shan'gezhuang
например, вот этот вариант нормативно пишется Shangezhuang (иначе было бы *shang'ezhuang)

короче, он заменяет только нулевую инициаль (я еще пропустил o-) когда неочевидно n'(a/e/o) и ng'(a/e/o)
а также между гласными xi'an, pi'ao, ku'ai, ze'ou
при этом, если стоят тоны, то он желателен, но не обязателен (ставится только для удобства чтения):
xī(')ān / xiān
pí(')ǎo / piǎo
kù(')ài / kuài
zé(')ǒu (тут не знаю, с чем можно перепутать)
井の中の蛙大海を知らず

Offline iopq

  • Posts: 6102
Хмм, в случае с куай конечно можно и лучше писать квай, ибо куъай чёт не очень хорошо выглядит

Всё возможно, но если уж Сиэн и сен, пиау и пяу, то куай и квай логичнее

Гунъюэн никак не избежать все равно
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ещё что неприятно что у меня
ying - йон
yong - юн
yun - юйн

значит у меня ю иногда передний юй а иногда задний йу

если бы как в болгарском, то ъ пригодилось бы

ying - йън
yong - йон
yun - юн

Зяры люйоу шы Бэйла дъ звэй да айхау. Лай Бэйзьн лянгъ юэ, та цюгво сюдво дифан. Та цангвангво Бэйзьн Шызе Гун'юэн, йоулэнгво Чанчон хъ Гугон; та цънзьн зай Ихъюэн дъ Квынмьн Ху хвагво чвэн, та цън зай донвуюэн гын дасёнмау жаугво сян.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

А далее ъ просто не пишем

Зяры люйоу шы Бэйла д звэй да айхау. Лай Бэйзьн лянг юэ, та цюгво сюдво дифан. Та цангвангво Бэйзьн Шызе Гун'юэн, йоулэнгво Чанчн х Гугон; та цнзьн зай Их'юэн д Квынмьн Ху хвагво чвэн, та цн зай донвуюэн гын дасёнмау жаугво сян.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

*Гон'юэн

тогда можно Квынмьн и поменять на Кунмьн, но логика быстро теряется ради сохранения букв
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Но раз уже написал то продолжаем, опускается ъ в том случае когда передняя гласная и н или задняя и нь
В обратном случае (задняя гласная и н или передняя и нь) пишем ы

т.е.

neng -> нын
wen -> вн
weng -> вын
xin -> син (тут ь + ы стали и)
xing -> сьн

Зяры люйоу шы Бэйла д звэй да айхау. Лай Бэйзьн лянг юэ, та цюгво сюдво дифан. Та цангвангво Бэйзьн Шызе Гон'юэн, йоулэнгво Чанчын х Гугон; та цынзьн зай Их'юэн д Кунмьн Ху хвагво чвэн, та цын зай донвуюэн гн дасёнмау жаугво сян.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Доводя логику до конца...

звэй становится зуй ибо имеем зун

единственное что не может соглашатся с пиньинем это сёу ибо сю уже используется
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline DarkMax2

  • Posts: 47986
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Колись пропонував використовувати в К.-Ц. не апостроф, а літеру Г для розділення складів.

Згодом знайшов на Вікіпедії: (wiki/en) Standard_Chinese_phonology#Zero_onset

Quote
A full syllable such as ai, in which the vowel is not preceded by any of the standard initial consonants or glides, is said to have a null initial or zero onset. This may be realized as a consonant sound: [ʔ] and [ɣ] are possibilities, as are [ŋ] and [ɦ] in some non-standard varieties. It has been suggested[who?] that such an onset be regarded as a special phoneme, or as an instance of the phoneme /ŋ/, although it can also be treated as no phoneme (absence of onset). By contrast, in the case of the particle 啊 a, which is a weak onsetless syllable, linking occurs with the previous syllable (as described under § Syllable reduction, below).[1]:43
When a stressed vowel-initial Chinese syllable follows a consonant-final syllable, the consonant does not directly link with the vowel. Instead, the zero onset seems to intervene in between. 棉袄; mián'ǎo ("cotton jacket") becomes [mjɛnʔau], [mjɛnɣau]. However, in connected speech none of these output forms is natural. Instead, when the words are spoken together the most natural pronunciation is rather similar to [mjɛ̃ːau], in which there is no nasal closure or any version of the zero onset, and instead nasalization of the vowel occurs.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline iopq

  • Posts: 6102
Нет, все-таки не надо зуй. Исправляем текст

Зяры люйоу шы Бэйла д звй да айхау. Лай Бэйзьн лянг юэ, та цюгво сюдво дифан. Та цангвангво Бэйзьн Шызе Гон'юэн, йоулэнгво Чанчын хэ Гугон; та цынзьн зай Ихэюэн д Кунмьн Ху хвагво чвэн, та цын зай донвуюэн гн дасёнмау жаугво сян.

Вот такие гласные непередние, используются русские твердые

у
ыо
эа

а эти начинаются с переднего глайда и используются русские мягкие

ию
её
я

но еще есть шва, которую не пишем, именно там произносится где задний ng с передней гласной, или передний n с непередней гласной

ping => п + й + ъ + н = пьн где мягкий знак это означает позиционный вариант й
men => м + ъ + н = мн

там где задняя гласная с задним ng пишем ы

neng => н + ъ + н = нын
pin => п + и + н = пин

логично тогда писать

sun - свн
song - сон

сун нету, т.к. различаем

xun - сюн
xiong - сён

Еще различаем дэ и д, лэ и л, типа

dele bing - дэл бьн
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: