Author Topic: Транскрипция иностранных имён  (Read 659 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Rōmānus

  • Posts: 19144
  • Gender: Male
Смотрю Lost с арабскими титрами, заметил, что имя Хелен арабы транскрибируют как هيلين А если имя со звуком -и-, то тоже буква йа? Например Хиллари будет هيلاري ? А как читающим определить, надо [е] читать или [и]?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица


Offline Rōmānus

  • Posts: 19144
  • Gender: Male
И что? Вы на мой вопрос не ответили.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Jorgan

  • Posts: 680
  • Gender: Male
Произносится хилин

Offline Neeraj

  • Posts: 4890
  • Gender: Male
  • Neeraj
Смотрю Lost с арабскими титрами, заметил, что имя Хелен арабы транскрибируют как هيلين А если имя со звуком -и-, то тоже буква йа? Например Хиллари будет هيلاري ? А как читающим определить, надо [е] читать или [и]?
Так [e] же в фусхе нет... В русско-арабском словаре сирийского диалекта для обозначения долгого [e] над ي ставится короткая вертикальная харяката.
الشيء الوحيد القادر على انقاذ قطّ مصاب بجرح قاتل هو جرعة بنزين

Offline Rōmānus

  • Posts: 19144
  • Gender: Male
Произносится хилин
в вашей ссылке на форво закрытое [е], а не [и]
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Смотрю Lost с арабскими титрами, заметил, что имя Хелен арабы транскрибируют как هيلين А если имя со звуком -и-, то тоже буква йа? Например Хиллари будет هيلاري ? А как читающим определить, надо [е] читать или [и]?
Так [e] же в фусхе нет... В русско-арабском словаре сирийского диалекта для обозначения долгого [e] над ي ставится короткая вертикальная харяката.
В фусхе есть и [е] (например в слове "телефо/ун"), есть и [о] (например, "радио") - фонемы маргинальные, только в заимствованиях, но они есть.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64108
  • Gender: Male
В фусхе есть и [е] (например в слове "телефо/ун")
(wikt/en) تلفون#Arabic
А вообще,
(wikt/en) هاتف#Arabic
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Rōmānus

  • Posts: 19144
  • Gender: Male
В фусхе есть и [е] (например в слове "телефо/ун")
(wikt/en) تلفون#Arabic
А вообще,
(wikt/en) هاتف#Arabic
по вашей ссылке есть 3 произношения, в том числе и с [е]. Что вы хотели доказать/ показать? Про хатиф я в курсе, как и про табиб, но аборигены предпочитают "доктур" почему-то.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Jorgan

  • Posts: 680
  • Gender: Male
Произносится хилин
в вашей ссылке на форво закрытое [е], а не [и]
в форво "и", а не закрытое "е", вам мерещится

Offline Rōmānus

  • Posts: 19144
  • Gender: Male
Произносится хилин
в вашей ссылке на форво закрытое [е], а не [и]
в форво "и", а не закрытое "е", вам мерещится
У нас разные уши, наверное. Вообще-то в литовском [е] и [и] - разные фонемы, если бы я не слышал различия между ними, наверняка, это всплыло бы ещё в средней школе.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64108
  • Gender: Male
по вашей ссылке есть 3 произношения, в том числе и с [е]. Что вы хотели доказать/ показать?
Что экзотические фонемы - штука... ненадежная. Ну вот в русском формально есть узаконенная /ж'/ - что не мешает половине населения игнорировать этого уродца (как минимум в силу отсутствия в их речи также и нативной /ж':/). А в аль-фусхе /е/ никто даже и не закреплял в орфоэпических нормах, и та совершенно спокойно описывается без нее.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Rōmānus

  • Posts: 19144
  • Gender: Male
по вашей ссылке есть 3 произношения, в том числе и с [е]. Что вы хотели доказать/ показать?
Что экзотические фонемы - штука... ненадежная. Ну вот в русском формально есть узаконенная /ж'/ - что не мешает половине населения игнорировать этого уродца (как минимум в силу отсутствия в их речи также и нативной /ж':/). А в аль-фусхе /е/ никто даже и не закреплял в орфоэпических нормах, и та совершенно спокойно описывается без нее.
Это всё понятно, но фусха сама, с её фонетикой - довольно экзотична для среднего араба. А вот в их родных идиомах с [е] и [о] всё в порядке.


Но вопрос был не об этом вообще. Вот видит араб экзотичный для себя топоним: نوريلسك  Откуда ему знать, у или о, и или е надо читать?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline RawonaM

  • Posts: 43521
Вот видит араб экзотичный для себя топоним: نوريلسك  Откуда ему знать, у или о, и или е надо читать?
Никак. Там гораздо больше вариантов, чем только сомнительный тип гласной.
Может быть вообще хоть nawarujulasik.
Так же как русский не знает где ударение ставить или э/е произносить, только вариантов намного больше.
Это не только топонимов касается, во всех дефектных письменностях: не знаешь слова, не можешь его прочитать (а многие слова только в контексте можно прочитать).

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64108
  • Gender: Male
А вот в их родных идиомах с [е] и [о] всё в порядке.
Не во всех же.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Rōmānus

  • Posts: 19144
  • Gender: Male
Вот видит араб экзотичный для себя топоним: نوريلسك  Откуда ему знать, у или о, и или е надо читать?
Может быть вообще хоть nawarujulasik.
Ну вот это маловероятно, я заметил, что в современном арабском тенденция к полному написанию иностранных имен и для "а" были бы алефы использованы. Я не помню точно какое имя там было, но английское "ау" было передано او во избежание разночтений. Даже у некоторых старых заимствований меняется написание. У меня в словаре Баранова فلم а в современных учебниках и интернете - فيلم потому что узус изменился.

Но проблема у/о, и/е остаётся. Вот имя جون им уже примелькалось, знают что там "о", а вот встретится им دونيا - Дуня или Доня?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

А вот в их родных идиомах с [е] и [о] всё в порядке.
Не во всех же.
За исключением горных ливанцев, которые сохранили классические дифтонги, все, разве нет?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64108
  • Gender: Male
А вот в их родных идиомах с [е] и [о] всё в порядке.
Не во всех же.
За исключением горных ливанцев, которые сохранили классические дифтонги, все, разве нет?
В марокканском, помнится, /е(:)/ нет.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Rōmānus

  • Posts: 19144
  • Gender: Male
А вот в их родных идиомах с [е] и [о] всё в порядке.
Не во всех же.
За исключением горных ливанцев, которые сохранили классические дифтонги, все, разве нет?
В марокканском, помнится, /е(:)/ нет.
Да, вы правы. Но злые араб языки говорят, что они не совсем арабы. Хотя формальное совпадение с вавилонским не может не забавлять
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Jorgan

  • Posts: 680
  • Gender: Male
Произносится хилин
в вашей ссылке на форво закрытое [е], а не [и]
в форво "и", а не закрытое "е", вам мерещится
У нас разные уши, наверное. Вообще-то в литовском [е] и [и] - разные фонемы, если бы я не слышал различия между ними, наверняка, это всплыло бы ещё в средней школе.
я не знаю, как звучит литовский e, но сферический е в вакууме для меня пониже. Даже у навахского ɪ подъем ниже, чем у того, что в записи на форво

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: