Author Topic: Аккадский и арамейский  (Read 23621 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

наверное я неправильно выразил свою мысль в какойто момент, но мне нужен этот текст  на арамейском в графике эстрангело.

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Какой именно "арамейский" вам нужен? Графикой эстрангело традиционно пользовался сирийский язык (эдесский диалект восточноарамейского) и в наши дни пользуются (в декоративных целях) новоарамейские языки, в частности современный ассирийский. Поэтому я и подумал, что вам нужен текст Ветхого завета на сирийском. Именно его я и выложил в несторианской графике. Все что вам нужно - это набрать его шрифтом эстрангело. А зачем транслитерировать ивритский текст мне совершенно непонятно.  :donno:
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

подождите, дайте разобраться.... и всё же эстрангело это ведь одна из разновидностей арамейского алфавита? или нет?

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
См. выше.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

прошу прощения, я очень не внимательный)

видите ли вы, мне очень трудно разбираться во всех этих языках, но в тоже время ну просто очень нужны именно 3,5,6,7,8,9стих 40 главы книги иова ну только шрифтом эстрангело и мне всё уже понятно, что и как мне надо сделать, благодоря вам, но  яне могу правильно установить места разрыва строк в том тексте, который вы мне дали не знаю поймёте вы меня или нет, простобыло бы просще если бы текст выглядел хотябы так: это просто пример, ну тут мне ясно где конец где начало строк или помогите установить закономерность, как мне соединить последовательно строки в тексте который дали мне вы, и просьба не бросайте меня на этом этапе, хотя я и понимаю, что вам надоел своей неграмотностью в этой области.
1 ܘܥܠ ܬܘܒ ܝܫܘܥ ܠܟܢܘܫܬܐ ܘܐܝܬ ܗܘܐ ܬܡܢ ܓܒܪܐ ܚܕ ܕܝܒܝܫܐ ܐܝܕܗ ܀

 2 ܘܢܛܪܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܕܐܢ ܡܐܤܐ ܠܗ ܒܫܒܬܐ ܢܩܛܪܓܘܢܝܗܝ ܀

 3 ܘܐܡܪ ܠܗܘ ܓܒܪܐ ܕܝܒܝܫܐ ܐܝܕܗ ܩܘܡ ܒܡܨܥܬܐ ܀


Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
добрыйпредоб,
ну если вы мне после всего этого скажете, что данный текст вам был нужен для татуировки... я вас найду и сам наколю...Там, где вы даже не догадываетесь.  :E:
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

да shravan, это так не буду вам врать, ну не разачаровывайтесь во мне я совсем не плохой, да ещё плюс узнал много нового. вы очень мне помогли за что выражаю вам большую благодарность. если вы меня поняли  ине обижаетесь, то напишите в ответ что-нибудь. буду очень рад. до встречи.

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Чего не сделаешь ради любимого языка.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

спасибо.

Offline Алалах

  • Posts: 11259
как-то после посещения музея с выставкой клинописных цилиндров мне показалось, что их весьма трудно читать. То есть если раньше я представлял, что все знаки отстояли четко один от другого, то теперь оказалось они чуть ли не сливаются в чудиновскую штукатурку, причем и с весьма мелким рисунком.
Те, кто занимается подобным, что могут сказать по этому поводу, насколько удобно читать цилиндры?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Offline ou77

  • Posts: 4505
  • Gender: Male
как-то после посещения музея с выставкой клинописных цилиндров мне показалось, что их весьма трудно читать. То есть если раньше я представлял, что все знаки отстояли четко один от другого, то теперь оказалось они чуть ли не сливаются в чудиновскую штукатурку, причем и с весьма мелким рисунком.
Те, кто занимается подобным, что могут сказать по этому поводу, насколько удобно читать цилиндры?

Вообще-то читается не цилиндр, а его оттиск на глине. Сам цилиндр использовался как печати и штампы в наше время.

Offline Алалах

  • Posts: 11259
как-то после посещения музея с выставкой клинописных цилиндров мне показалось, что их весьма трудно читать. То есть если раньше я представлял, что все знаки отстояли четко один от другого, то теперь оказалось они чуть ли не сливаются в чудиновскую штукатурку, причем и с весьма мелким рисунком.
Те, кто занимается подобным, что могут сказать по этому поводу, насколько удобно читать цилиндры?

Вообще-то читается не цилиндр, а его оттиск на глине. Сам цилиндр использовался как печати и штампы в наше время.
да я не про то. Я про мелкий размер знаков и то, что они почти сливаются в восприятии.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: