1) Сочетание *kəwə отсутствует в исконно кабардинских словах, так что нет необходимости его писать. Ведь «к» встречается ТОЛЬКО в иностранных заимствованиях, а иностранные заимствования пишутся в основном как в языке-источнике.
2) Да, вы дали транскрипцию второй возможной формы, только я бы использовал транскрипцию [sɑ:j'pɫɑ:ɕ]. Кабардинское «а» ведь гласный звук заднего ряда, нижнего подъема (а не переднего ряда, как по-русски).
Глагол еплъын (йоплъ) - смотреть, посмотреть: утвердительные формы прошедшего времени:
-, сыноплъащ, сеплъащ, -, сывоплъащ, сайплъащ
укъызэплъащ, -, уеплъащ, укъыдэплъащ, -, уайплъащ
къызэплъащ, къоплъащ, еплъащ, къыдэплъащ, къывэплъащ, еплъащ…
-, дыноплъащ, деплъащ, -, дывэплъащ, дайплъащ
фыкъызэплъащ, -, феплъащ, фыкъыдэплъащ, -, файплъащ
къызэплъащ, къоплъащ, еплъащ, къыдэплъащ, къывэплъащ, еплъащ…
3) [jəɐ]: Я дал сочетание чисто теоретически.
4) В современном стандартном арабском, ﺥ может представлять как х, так и хъ в зависимости от диалекта. (
(wiki/en) Voiceless_uvular_fricative)В ереванском диалекте восточного армянского языка очень даже есть абруптивы: պ կ տ ճ ծ. (например:
(wiki/ru) Альвеолярный_абруптивный_согласный),
https://ru-wiki.ru/wiki/Велярный_абруптивный_согласный, и т.д.
Я согласен, что армянский հ и грузинский ჰ оба представляют звук [h], а не [ħ], хотя разница не очень-то слышна в обычной речи.
5) Лучший источник, наверное, это Урусов, Хатали Шахимович, Кабардинская грамматика: фонетика, морфонемика, морфология.
6) Данные авторы не очень любят, чтобы их работу правили.))