Автор Тема: Краткая форма прилагательных  (Прочитано 4127 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36760
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
From_Odessa, Awwal12, спасибо. Я немецкого не знаю, кроме двух-трёх фраз, которым научили немки в общежитии в институте. :) Главная: "нихц ферштейн". ;)
О, импонируемый акцент подъехал  :eat:
Ась? :???
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн TestamentumTartarum

  • Сообщений: 6167
    • Татарча форум
From_Odessa, Awwal12, спасибо. Я немецкого не знаю, кроме двух-трёх фраз, которым научили немки в общежитии в институте. :) Главная: "нихц ферштейн". ;)
О, импонируемый акцент подъехал  :eat:
Ась? :???
Аффриката на конце некоторых слов: нихьт > нихьц.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36760
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
From_Odessa, Awwal12, спасибо. Я немецкого не знаю, кроме двух-трёх фраз, которым научили немки в общежитии в институте. :) Главная: "нихц ферштейн". ;)
О, импонируемый акцент подъехал  :eat:
Ась? :???
Аффриката на конце некоторых слов: нихьт > нихьц.
У меня там не "нихт" (nicht), а именно нихц (nichts). "Nichts verstehen" = "ничего не понимаю", как мне объясняли.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 75289
  • Пол: Мужской
nichts verstehen - это "ничего не понимать". :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36760
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
nichts verstehen - это "ничего не понимать". :)
А как "ничего не понимаю"? (Я попытался примерно с помощью гуглопереводчика это записать... Но, может, ошибся - меня ж устно этой фразе учили, а не писать её. Гуглоперекладач, кстати, ничтоже сумняшеся, переводит это на русский именно как "Ничего не понимаю" :donno:).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Русский Кишинев

  • Сообщений: 52
  • Пол: Мужской
У нас в говоре кратких прилагательных не сохранилось. Говорят радый, должный и т. д.
При этом слово сини - "баклажаны", склоняется по образцу существовавшего в русском языке склонения кратких прилагательных.
И. п. сини, Р. п. синей, Д. п. синям, В. п. сини, Т. п. синями, П. п. о синях.
Такие интересные особенности.

Оффлайн TestamentumTartarum

  • Сообщений: 6167
    • Татарча форум
nichts verstehen - это "ничего не понимать". :)
Это литературный?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Оффлайн RockyRaccoon

  • Сообщений: 50369
  • Пол: Мужской
  • Je suis RockyRaccoon
nichts verstehen - это "ничего не понимать". :)
А как "ничего не понимаю"?
Ich verstehe nichts.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36760
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
nichts verstehen - это "ничего не понимать". :)
А как "ничего не понимаю"?
Ich verstehe nichts.
Значит, меня учили "гастарбайтерскому" немецкому: "моя твоя не понимай". :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 75289
  • Пол: Мужской
Гуглоперекладач, кстати, ничтоже сумняшеся, переводит это на русский именно как "Ничего не понимаю" :donno:
Ещё бы! Ведь промежуточно он вполне корректно переводит это на английский, получая "understand nothing". ;D
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Оффлайн Basil

  • Сообщений: 2335
  • Пол: Мужской
Гуглоперекладач, кстати, ничтоже сумняшеся, переводит это на русский именно как "Ничего не понимаю" :donno:
Ещё бы! Ведь промежуточно он вполне корректно переводит это на английский, получая "understand nothing". ;D
Вроде же гугло-переводчик заменил "мотор", теперь без промежуточного английского.

Цитировать
In November 2016, Google has transitioned its translating method to a system called “Neural Machine Translation.” It uses Deep Learning techniques to translate the whole sentences at a time and ensures greater accuracy of the context.
 
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Цитировать
GNMT was first enabled for eight languages: to and from English and Chinese, French, German, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish and Turkish. In March 2017, it was enabled for Hindi, Russian and Vietnamese languages, followed by Indonesian, Bengali, Gujarati, Kannada, Malayalam, Marathi, Punjabi, Tamil and Telugu languages in April.

(wiki/en) Google_Translate
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 63913
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Не для всех пар. Думаю, в немецко-русском отголоски ещё остались.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 75289
  • Пол: Мужской
Гуглоперекладач, кстати, ничтоже сумняшеся, переводит это на русский именно как "Ничего не понимаю" :donno:
Ещё бы! Ведь промежуточно он вполне корректно переводит это на английский, получая "understand nothing". ;D
Вроде же гугло-переводчик заменил "мотор", теперь без промежуточного английского.

Цитировать
In November 2016, Google has transitioned its translating method to a system called “Neural Machine Translation.” It uses Deep Learning techniques to translate the whole sentences at a time and ensures greater accuracy of the context.

Однако судя по результатам промежуточный английский перевод живет и здравствует. Попробуйте перевести с русского на немецкий "его ласточка" и наслаждайтесь результатом. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: