Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Краткая форма прилагательных

Автор TestamentumTartarum, мая 14, 2019, 15:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2019, 15:06
Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 13:06
From_Odessa, Awwal12, спасибо. Я немецкого не знаю, кроме двух-трёх фраз, которым научили немки в общежитии в институте. :) Главная: "нихц ферштейн". ;)
О, импонируемый акцент подъехал  :eat:
Ась? :???
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

TestamentumTartarum

Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 15:37
Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2019, 15:06
Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 13:06
From_Odessa, Awwal12, спасибо. Я немецкого не знаю, кроме двух-трёх фраз, которым научили немки в общежитии в институте. :) Главная: "нихц ферштейн". ;)
О, импонируемый акцент подъехал  :eat:
Ась? :???
Аффриката на конце некоторых слов: нихьт > нихьц.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Lodur

Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2019, 17:38
Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 15:37
Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2019, 15:06
Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 13:06
From_Odessa, Awwal12, спасибо. Я немецкого не знаю, кроме двух-трёх фраз, которым научили немки в общежитии в институте. :) Главная: "нихц ферштейн". ;)
О, импонируемый акцент подъехал  :eat:
Ась? :???
Аффриката на конце некоторых слов: нихьт > нихьц.
У меня там не "нихт" (nicht), а именно нихц (nichts). "Nichts verstehen" = "ничего не понимаю", как мне объясняли.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Lodur

Цитата: Awwal12 от мая 15, 2019, 17:56
nichts verstehen - это "ничего не понимать". :)
А как "ничего не понимаю"? (Я попытался примерно с помощью гуглопереводчика это записать... Но, может, ошибся - меня ж устно этой фразе учили, а не писать её. Гуглоперекладач, кстати, ничтоже сумняшеся, переводит это на русский именно как "Ничего не понимаю" :donno:).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Русский Кишинев

У нас в говоре кратких прилагательных не сохранилось. Говорят радый, должный и т. д.
При этом слово сини - "баклажаны", склоняется по образцу существовавшего в русском языке склонения кратких прилагательных.
И. п. сини, Р. п. синей, Д. п. синям, В. п. сини, Т. п. синями, П. п. о синях.
Такие интересные особенности.

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

RockyRaccoon


Lodur

Цитата: RockyRaccoon от мая 15, 2019, 20:01
Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 18:01
Цитата: Awwal12 от nichts verstehen - это "ничего не понимать". :)
А как "ничего не понимаю"?
Ich verstehe nichts.
Значит, меня учили "гастарбайтерскому" немецкому: "моя твоя не понимай". :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Awwal12

Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 18:01
Гуглоперекладач, кстати, ничтоже сумняшеся, переводит это на русский именно как "Ничего не понимаю" :donno:
Ещё бы! Ведь промежуточно он вполне корректно переводит это на английский, получая "understand nothing". ;D
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Basil

Цитата: Awwal12 от мая 15, 2019, 22:31
Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 18:01
Гуглоперекладач, кстати, ничтоже сумняшеся, переводит это на русский именно как "Ничего не понимаю" :donno:
Ещё бы! Ведь промежуточно он вполне корректно переводит это на английский, получая "understand nothing". ;D
Вроде же гугло-переводчик заменил "мотор", теперь без промежуточного английского.

ЦитироватьIn November 2016, Google has transitioned its translating method to a system called "Neural Machine Translation." It uses Deep Learning techniques to translate the whole sentences at a time and ensures greater accuracy of the context.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

ЦитироватьGNMT was first enabled for eight languages: to and from English and Chinese, French, German, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish and Turkish. In March 2017, it was enabled for Hindi, Russian and Vietnamese languages, followed by Indonesian, Bengali, Gujarati, Kannada, Malayalam, Marathi, Punjabi, Tamil and Telugu languages in April.

(wiki/en) Google_Translate
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Bhudh

Не для всех пар. Думаю, в немецко-русском отголоски ещё остались.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Awwal12

Цитата: Basil от мая 15, 2019, 22:37
Цитата: Awwal12 от мая 15, 2019, 22:31
Цитата: Lodur от мая 15, 2019, 18:01
Гуглоперекладач, кстати, ничтоже сумняшеся, переводит это на русский именно как "Ничего не понимаю" :donno:
Ещё бы! Ведь промежуточно он вполне корректно переводит это на английский, получая "understand nothing". ;D
Вроде же гугло-переводчик заменил "мотор", теперь без промежуточного английского.

ЦитироватьIn November 2016, Google has transitioned its translating method to a system called "Neural Machine Translation." It uses Deep Learning techniques to translate the whole sentences at a time and ensures greater accuracy of the context.
Однако судя по результатам промежуточный английский перевод живет и здравствует. Попробуйте перевести с русского на немецкий "его ласточка" и наслаждайтесь результатом. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр