Author Topic: Как вы называете такую упаковку для сахара?  (Read 291 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44105
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline jvarg

  • Posts: 14230
  • Gender: Male
Никак. Но если бы понадобилось, обозвал бы "порционный сахар".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Bhudh

  • Posts: 56639
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
«Пакетик на чашку».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline SIVERION

  • Posts: 10045
  • Gender: Male
  • :)
Дома никогда такого сахара не было, только развесной сахар, а так назвал бы пакетиками, бо в подобной упаковке кофе на каждом углу продается в том числе и в моем магазине. И это кофе я называю кофе в пакетиках.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline jvarg

  • Posts: 14230
  • Gender: Male
Дома никогда такого сахара не было
Ну естественно, это же самолетно/гостиничная упаковка.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Rusiok

  • Posts: 3295
  • Gender: Male
Правильно "стик", но говорю почему-то "стикер". Стикер - это бумажка с клеевой полоской, но вот путается со стиком.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Offline Эслыш

  • Posts: 1494
  • Gender: Male
Quote
Как вы называете такую упаковку для сахара?
Назвал бы пакетиком, если бы задался таким вопросом. Был бы ребёнком, возможно, назвал бы трубочкой.
«Образованные просто одолели»

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Правильно "стик", но говорю почему-то "стикер". Стикер - это бумажка с клеевой полоской, но вот путается со стиком.
Стики это зубочистки же вродь?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Offline Эслыш

  • Posts: 1494
  • Gender: Male
«Образованные просто одолели»

Offline From_Odessa

  • Posts: 44105
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Я задал вопрос как раз потому, что сегодня узнал, что такую упаковку называют стиком. Сам я этим словом не пользовался, а, если бы нужно было бы объяснить, скорее всего сказал бы нечто вроде "тонкая, продолговатая, примерно прямоугольная упаковка".
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53848
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline klangtao

  • Posts: 1236
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
Правильно "стик", но говорю почему-то "стикер".
+1
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Offline Iwvvd

  • Posts: 591
  • Je suis malade
Правильно "стик"
Не хватает уточнения, что в английском. В русском - "пакетик", естественно.

Offline Валентин Н

  • Posts: 38100
  • Gender: Male
Правильно "стик"
Не хватает уточнения, что в английском. В русском - "пакетик", естественно.
Пакетик белого порошка, какие-то другие ассоциации вызывает.
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53848
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Пакетик белого порошка, какие-то другие ассоциации вызывает.

Из такого удобно полоски высыпать и через него же затягиваться? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline злой

  • Posts: 12130
  • Gender: Male
"Сахар, фасованный одноразовыми порциями".
Почему в списке Сводеша нет слова "любовь"?   Mike Validation

Offline Iwvvd

  • Posts: 591
  • Je suis malade
"Сахар, фасованный одноразовыми порциями".
- Принесите мне, пожалуйста, два сахара, фасованных одноразовыми порциями :)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53848
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
- Принесите мне, пожалуйста, два сахара, фасованных одноразовыми порциями :)

Stick — палка — bâton.

— Будьте добры два батона сахара…

:yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Basil

  • Posts: 2041
  • Gender: Male
Правильно "стик", но говорю почему-то "стикер". Стикер - это бумажка с клеевой полоской, но вот путается со стиком.
Стики это зубочистки же вродь?
Toothpick  :negozhe:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Валентин Н

  • Posts: 38100
  • Gender: Male
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: