Например, согласно Латиновики, Смоленск, Иркутск и Красноярск будут Smolenscum, Ircutia и Crasnoiarium.
Едва ли вы сможете объяснить разную передачу суффикса -ск.
Первое прямая передача, второе образовано по русской можели - место в окрестности (Иркутск - место в орестностях Иркута > Ircutia). Последнее - этимологическое, видимо: от Красного Яра образовано.
Ircuta > Ircutius «иркутский» > Ircutia urbs «Иркутский город», «Иркутск». Crasnojārium — букв. «Красноярье», почему так,


Logged
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest