Не понимаю речь на английском на слух ))

Автор kobzar, апреля 5, 2019, 12:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Andrey Lukyanov

Цитата: jvarg от февраля 22, 2021, 20:08
Я читаю по английски на +5, а на слух воспринимаю на 3-.
Тогда надо телевизор больше смотреть.

Хромис Красавец

Злобные англичане ввели санкции против диких русских - договорились говорить так, чтобы русские их не понимали  :green:

Poirot

Кстати, хорошо идут на слух языки с тоновым ударением: с/х там, шведский.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 22, 2021, 20:12
Цитата: jvarg от февраля 22, 2021, 20:08
Я читаю по английски на +5, а на слух воспринимаю на 3-.
Тогда надо телевизор больше смотреть.
Лучше таки Ютуб -- там можно подобрать и интересное, и уровню слушающего соответствующее.

jvarg

Цитата: Хромис Красавец от февраля 22, 2021, 20:20
Злобные англичане ввели санкции против диких русских - договорились говорить так, чтобы русские их не понимали  :green:

Ну, я за всех "диких русских" не отвечаю, но парсинг испанского лично мне даётся на порядок легче. Правда, тут мешает, что они очень уж быстро говорят.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Poirot

Цитата: jvarg от февраля 22, 2021, 20:38
Цитата: Poirot от февраля 22, 2021, 20:28
с/х там

Сельско-хозяйственный?
Вы тут уже наверное шестой, кто этот вопрос задаёт. Нет конечно - srpskohrvatski.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Abdylmejit

Цитата: Poirot от февраля 22, 2021, 20:09
Цитата: jvarg от февраля 22, 2021, 20:08
Я читаю по английски на +5, а на слух воспринимаю на 3-.
Недавно смотрел один британский фильм на языке оригинала. Некоторых героев понимал плохо, ибо не говорили, а кашу жевали, а некоторых очень хорошо.
Лучше американские мультфильмы  или   ковбойские фильмы с индейцами и субтитрами :smoke:

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Хромис Красавец

Цитата: jvarg от февраля 22, 2021, 20:37
Ну, я за всех "диких русских" не отвечаю, но парсинг испанского лично мне даётся на порядок легче. Правда, тут мешает, что они очень уж быстро говорят.
Я тоже в молодости пытался учить испанский. Прошло 25 лет, ездил в Испанию на неделю, взял с собой словарик и самоучитель. Все слова которые я помнил - отлично распознавал на слух.

trener76123456

Цитата: Хромис Красавец от февраля 22, 2021, 21:50
Я тоже в молодости пытался учить испанский. Прошло 25 лет, ездил в Испанию на неделю, взял с собой словарик и самоучитель. Все слова которые я помнил - отлично распознавал на слух.
Похожая ситуация была у меня с французским. Только не в молодости, а в детстве. И не "я пытался", а "меня пытали" французским языком. Прошло много лет, пришлось общаться с французами. И.. о чудо! - я их отлично понимал а они меня почему-то нет  :green:. Видимо, их в детстве не пытали "моим французским".

kobzar

Цитата: Lodur от апреля  5, 2019, 12:39
Цитата: kobzar от апреля  5, 2019, 12:37Больше слушать?
:yes:

Как по-вашему (вопрос ко всем) правильно слушать?


  • Пытаться расслышать все слова
  • Пытаться уловить общий смысл
  • Заниматься своим делом, а оно пусть болтает
  • Ваш вариант

Chwjodor

Цитата: kobzar от марта 16, 2021, 10:33

Как по-вашему (вопрос ко всем) правильно слушать?


  • Пытаться расслышать все слова
  • Пытаться уловить общий смысл
  • Заниматься своим делом, а оно пусть болтает
  • Ваш вариант
На мой взгляд в первую очередь надо привыкнуть к произношению вообще, то есть первый вариант, а уже в дальнейшем понимать, какое слово что значит, и какие там грамматические конструкции.
Шиз-дилентант, спрашивающий о (не)нужных лингвистических вопросах.

Poirot

Offtop
Это я так таджикские новости смотрю. В среднем одно-два слова на фразу различаю. Но общий смысл обычно не доходит. Правда, картинка ишшо бывает подсказывает.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

maratique

Надо слушать внимательно, но без перенапряжения. И иногда пользоваться словарём. Уже после.
Memento mori
普京回罗

zwh

Неожиданно оказалось не так-то легко понимать этого чела:

Ardito

Цитата: Драгана от ноября 11, 2020, 22:14
Слушала сегодня стрим на испанском. В достаточно спокойной, неторопливой речи все прекрасно понятно. Как сами они говорили - claro, ясно! Но английский... вот как так, испанский плотно учила полгода (ну и сколько-то там урывками раньше), а на слух ложится куда легче? Тут сколько лет этой долбежки инглиша - да так и приходится читать в написанном виде, что куда проще.

Мне почему-то понимание испанского на слух далось гораздо тяжелее того же итальянского. То есть с пониманием  документальных фильмов проблем никаких не было, посложней пришлось с новостями, но тоже ничего, стоило только начать  ежедневно уделять по полчаса чтению прессы и полчаса прослушиванию, и все наладилось. Но художественные фильмы....Почему-то весьма тяжко. Это понимание тоже пришло, но пришлось много времени положить на фильмы, я бы даже сказал очень много. А английский у меня так и завис. Могу понять почти все, а могу и вообще ничего.
Ghiebh foighidinn furtachd

Poirot

Цитата: zwh от марта 16, 2021, 20:25
Неожиданно оказалось не так-то легко понимать этого чела:
Да в принципе норм. Надо только ухо настроить.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Валер

Цитата: Ardito от октября 20, 2021, 10:53
А английский у меня так и завис. Могу понять почти все, а могу и вообще ничего.
Вроде того же. С одной стороны, подозреваю что сама способность слухового восприятия у меня так себе, с другой - сильно подозреваю что сам язык такой. Ну или носители-говоруны. Скажем, амерский я вроде лучше разбираю.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Lodur

Цитата: Валер от октября 20, 2021, 13:03
Цитата: Ardito от октября 20, 2021, 10:53
А английский у меня так и завис. Могу понять почти все, а могу и вообще ничего.
Вроде того же. С одной стороны, подозреваю что сама способность слухового восприятия у меня так себе, с другой - сильно подозреваю что сам язык такой. Ну или носители-говоруны. Скажем, амерский я вроде лучше разбираю.
Носители-говоруны. Я нынче дочку в двух случаях из трёх тупо не понимаю. Жена чуть лучше, но тоже процентов 40, как она говорит. (Борьба с нечленораздельной скороговоркой, в которую потихоньку за последние пару лет свалилась речь дочки, не помогает :(). А казалось бы: родной язык... :'( :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

zwh

Цитата: Lodur от октября 20, 2021, 13:38
Цитата: Валер от октября 20, 2021, 13:03
Цитата: Ardito от октября 20, 2021, 10:53
А английский у меня так и завис. Могу понять почти все, а могу и вообще ничего.
Вроде того же. С одной стороны, подозреваю что сама способность слухового восприятия у меня так себе, с другой - сильно подозреваю что сам язык такой. Ну или носители-говоруны. Скажем, амерский я вроде лучше разбираю.
Носители-говоруны. Я нынче дочку в двух случаях из трёх тупо не понимаю. Жена чуть лучше, но тоже процентов 40, как она говорит. (Борьба с нечленораздельной скороговоркой, в которую потихоньку за последние пару лет свалилась речь дочки, не помогает :(). А казалось бы: родной язык... :'( :donno:
До предпоследнего слова думал, что речь про беглось английского.

KW

Цитата: Lodur от октября 20, 2021, 13:38
Борьба с нечленораздельной скороговоркой, в которую потихоньку за последние пару лет свалилась речь дочки, не помогает :(
О! А я всё время думал, что это детский дефект речи, предположительно связанный с чрезмерным увлечением мультфильмами по телевизору. Но, видимо, друг от друга молодёжь тоже перенимает.

zwh

Цитата: KW от октября 21, 2021, 06:55
Цитата: Lodur от октября 20, 2021, 13:38
Борьба с нечленораздельной скороговоркой, в которую потихоньку за последние пару лет свалилась речь дочки, не помогает :(
О! А я всё время думал, что это детский дефект речи,
Фифект фикции? :green:

kobzar

Цитата: KW от октября 21, 2021, 06:55
Но, видимо, друг от друга молодёжь тоже перенимает.

У взрослых тоже срабатывают механизмы. Когда-то ехал в автобусе с человеком из Армавира. Он всю дорогу рассказывал про свой Армавир. Но он жутко картавил, произнося звук r горлом, как французы. Не знаю, как написать, Аггмавиггг. И теперь когда речь заходит об этом городе, мой организм считает, что это Аггмавигг уже сколько лет.

Я даже в шутку это название так произношу, потому что всегда вспоминаю...

RockyRaccoon

Цитата: kobzar от октября 21, 2021, 09:41
У взрослых тоже срабатывают механизмы
Я однажды оказался в окружении сразу двух человек, произносящих вместо [с] межзубный звук типа англ. [θ] ("и θам Марθель Марθо ей что-то говорил"). Не прошло и десяти минут, как я невольно начал говорить так же. Даже сам удивился, насколько заразно.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр