Author Topic: Этимология семитских слов  (Read 20348 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
А что с гласным? Я про ʕaṯtar-
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline bvs

  • Posts: 12270
А что с гласным? Я про ʕaṯtar-
А с гласным нормально все, выпадение в безударном слоге (хотя в прасемитском он по идее должен быть ударным, но могло быть и внутриИЕ преобразование).

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
Не различали они, в целом, на письме тип смычного. Там, вроде есть, какие-то исключения, но я не помню.
Они вот здесь в п. 2.5.3?

https://www.academia.edu/6933497/2004_Akkadian_and_Eblaite
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline yurifromspb

  • Posts: 1937
В вавилонском a->e в присутствии фарингального.
А, да. В досаргоновском, в стАкк тоже? Список имён с "e" как раз этих периодов.
А, нашёл. Здесь другое дело - согласно Когану и Лёзову прасем. *а > акк. e при условии, что рядом были *ʕ, *γ, *ḥ

В смысле "другое дело"? Вроде бы то же самое.
yurifromspb, от нашего стола - Вашему  :green:

https://www.twirpx.com/file/2991680/
.
Спасибо!

Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
В смысле "другое дело"? Вроде бы то же самое.
Это где это "вавилонский", "староаккадский" и "до-саргоновский" одно и то же?
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline yurifromspb

  • Posts: 1937
Не различали они, в целом, на письме тип смычного. Там, вроде есть, какие-то исключения, но я не помню.
Они вот здесь в п. 2.5.3?

https://www.academia.edu/6933497/2004_Akkadian_and_Eblaite
Там про это определенно есть. Но тут важно "где и когда". В староаккадском вообще ничего не различалось, вроде бы. Вообще, я в их письменность серьёзно и не пробовал изучать. И кроме того, см. первую строку подписи.  :)
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

В смысле "другое дело"? Вроде бы то же самое.
Это где это "вавилонский", "староаккадский" и "до-саргоновский" одно и то же?
А, ну да. Я это написал, чтобы не искать, что там в ассирийском. В смысле, в вавилонском точно было.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
И кроме того, см. первую строку подписи.  :)
Не, я третью вижу  ;D
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline Saslan

  • Posts: 109
А ИЕ *ster- "звезда" - заимствование или совпадение?
А с чего бы оно там с чем-то совпадало? Где сказано, что Иштар приводима к праформе с близким к и.е. *ster- значением?
Да уж, здесь так и напрашивается схема от Иштар - (через греч. посредство) - Астарта - и.-е. *(a)ster-  star ... (?)

h2ster- имеет ИЕ этимологию.
Какую?

Offline yurifromspb

  • Posts: 1937
И кроме того, см. первую строку подписи.  :)
Не, я третью вижу  ;D
Её я тоже в интернете нашёл по частям, оставалось только соединить.  :-[
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
Да уж, здесь так и напрашивается схема от Иштар - (через греч. посредство) - Астарта - и.-е. *(a)ster-  star ... (?)
Эк у Вас древние греки индоевропейцам предшествуют... Аж Фоменко икнул, сто пудов  ;D
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

А откуда поздняя форма с i ?
:donno:
Не нашёл. Может это какая-то особенность литературного вавилонского, или ассирийского, или легаси в ассириологии?  :-\
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline Saslan

  • Posts: 109
Эк у Вас древние греки индоевропейцам предшествуют... Аж Фоменко икнул, сто пудов  ;D
))

Mass, вы читали статью Бомхарда (https://www.academia.edu/40693987/Bomhard_-_The_Words_for_star_in_Indo-European_and_Semitic_2019_)? Он пишет, что и.-е. star - это производная (реконструированного Покорным) корня *ā̆s- ‘to burn, to glow’ (а происхождение +t(e)r, он не разбирает). При этом, он склоняется к мнению, что семитское *ʻattar является соединением ʻat+tar, и без этимологии. Этимология у него только на корень*kab-kab-. То есть, это надо понимать, что и.-е. *H₂és-t(e)r- [*H₂ás-t(e)r-] и семитское *ʻattar не имеют между собой связи?

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
Mass, вы читали статью Бомхарда?
Не очень то и помню, да и времени мало.

В любом случае, тут сначала надо ответы на вопросы выше понаходить, а потом только на эту глубину лезть.
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offtop
Господа, помогите пожалуйста найти причину наличия "и" в имени "Иштар". Я ж застрелюсь чем-то не стреляющим, я найти не могу  :green:
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline yurifromspb

  • Posts: 1937
Offtop
В языкознании тоже есть место пугающим и мрачным древним тайнам.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
Offtop
я подозреваю, что ассириологи оставляют всё это ради мотивации не-ассириологов побыстрее вступить в их клан  :green:
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline yurifromspb

  • Posts: 1937
Offtop
Я бы поостерегся вступать в кланы с пугающими и древними тайнами.  :tss:
Вообще, слово-то заимствованное, кто его знает, что там могло быть. Вот, например, почему нет гармонии гласных.  :??? Она там должна быть или нет?
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
Вообще, слово-то заимствованное
В теме пока что показано, что теоним возводится с сохранением своей семантики на прасемитский уровень.

Это нельзя назвать заимствованием, не так ли?

Она там должна быть или нет?
Ещё раз пойду искать))))
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline yurifromspb

  • Posts: 1937
Вообще, слово-то заимствованное
В теме пока что показано, что теоним возводится с сохранением своей семантики на прасемитский уровень.

Это нельзя назвать заимствованием, не так ли?
Можно назвать заимствованием в праязык  :)
Вообще, конечно, не факт, но сильное сходство с и.е. звездой (хотя не без проблемного s~ṯ) и нетипичность 4хсогласного корня есть.
Возможно, наверное и заимствование в другую сторону, быть может, народно-этимологически переосмысленное.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Она там должна быть или нет?
Ещё раз пойду искать))))
*ṯaʕlab- -> šēlebu
*ʔarbaʕ- -> erbe
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Можно назвать заимствованием в праязык  :)
Но Вы правы, конечно.
Это надо предположить, что там где-то с аккадцами источник заимствования сохранялся и подновлял и портил рефлекс, чтобы объяснить странность заимствованием.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Не знаю, из моих скудных познаний следует, что тут либо просто орфография такая, а читать надо еšter, либо в ištar нельзя видеть регулярный рефлекс ПС *ʕaṯtar-. Можете на алуариуме спросить, там семитист был, не знаю, заходит он туда или нет.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Mass

  • Posts: 8337
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
*ṯaʕlab- -> šēlebu
*ʔarbaʕ- -> erbe
Offtop
меня заказали, да?  :D Скажите, сколько в указанных Вами случаях правил общих, и правил различных?) Можно более-менее однородные примеры, или ссылки на литературу более мощную чем Хунегард, Райнер, Лёзов и Каплан?
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

а читать надо еšter, либо в ištar нельзя видеть регулярный рефлекс ПС *ʕaṯtar-.
Не получится, так как ešter и ištar однозначно одно и то же божество, а в прокрустово ложе реконструкции засвидетельствованное в саргоновском и до-саргоновском ešter кладётся просто замечательно.
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: