Author Topic: Вхожу в магазин  (Read 637 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Agnius

  • Posts: 1134
on: March 19, 2019, 05:46
Какой падеж требуется существительному магазин в этой фразе? Винительный на -о или дательно-местный на -ни? Сам я думаю, что второй :)

Offline Bhudh

  • Posts: 56663
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #1 on: March 19, 2019, 06:11
Почему не аллатив на -э?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Agnius

  • Posts: 1134
Reply #2 on: March 19, 2019, 06:12
Bhudh
Потому что тогда было бы иду по направлению к магазину :)
Русский язык как раз не может различить во фразе иду в магазин идти по направлению, или входить во внутрь

Reply #3 on: March 19, 2019, 06:14
Или аллатив еще отвечает за просто движение/вхождение по прямой линии куда-то?

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 63051
  • Gender: Male
Reply #4 on: March 19, 2019, 06:52
Поскольку магазин здесь - безусловный актант, надо смотреть модель управления глагола. :donno:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Agnius

  • Posts: 1134
Reply #5 on: March 19, 2019, 06:55
Awwal12
Тут пишут, что всегда ni http://tensaigakkou.ru/glagoly-kimasu-ikimasu-chasticy-e-ni/

Offline huaxia

  • Posts: 1356
Reply #6 on: March 19, 2019, 07:41
Какой падеж требуется существительному магазин в этой фразе? Винительный на -о или дательно-местный на -ни? Сам я думаю, что второй :)
入る,нет?

Думал, что を используется, когда выходишь откуда-то, например, 家を出る выйти из дома.

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 10071
Reply #7 on: March 19, 2019, 17:03
Русский язык как раз не может различить во фразе иду в магазин идти по направлению, или входить во внутрь
:o
Русский предлог к вам не известен?
(иду к магазину)

Offline Bhudh

  • Posts: 56663
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #8 on: March 19, 2019, 23:51
Тут пишут, что всегда ni
Как же всегда, если в последних примерах в вопросе -э, а в ответе -ни?
Quote from:
その ひと は どこ へ 行きますか。Sono hito wa doko e ikimasu ka. /Куда идет тот человек?
かれ は スーパー に 行きます。Kare wa su:pa: ni ikimasu. / Он идет в супермаркет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Rómendil

  • Posts: 767
  • Gender: Male
Reply #9 on: March 20, 2019, 21:44
へ может использоваться вместе с 入る, но само по себе へ в таких повествовательных предложениях не особо частотно с любыми глаголами, так что в речи я такое почти никогда и не слышал. Хотя примеры в корпусах есть.

Offline Agnius

  • Posts: 1134
Reply #10 on: March 21, 2019, 00:09
入る,нет?
А что это за падеж такой, ру? Мы же не о корейском :)
А все понятно, это послелог hairu после ni  :D
Как же всегда, если в последних примерах в вопросе -э, а в ответе -ни?
Так э только в вопросе куда там, и в названии стран



Offline Hellerick

  • Posts: 28345
  • Gender: Male
Reply #11 on: March 21, 2019, 07:55
Лучше б рассказали как 入る читается.
Я так и не врубился.  :'(

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 63051
  • Gender: Male
Reply #12 on: March 21, 2019, 09:17
Русский язык как раз не может различить во фразе иду в магазин идти по направлению, или входить во внутрь
"Иду в магазин" не может означать непосредственно "вхождение вовнутрь" по самому лексическому значению глагола "идти". :3tfu:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Lodur

  • Posts: 32656
  • Gender: Male
Reply #13 on: March 21, 2019, 12:06
Русский язык как раз не может различить во фразе иду в магазин идти по направлению, или входить во внутрь
"Иду в магазин" не может означать непосредственно "вхождение вовнутрь" по самому лексическому значению глагола "идти". :3tfu:
По магазину нельзя ходить?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 63051
  • Gender: Male
Reply #14 on: March 21, 2019, 12:26
По магазину можно идти куда-то. Можно ходить по магазину (но это опять же другой глагол). Можно идти в направлении магазина, имея точкой назначения его внутреннюю часть (это называется "идти в магазин"). А сам переход от нахождения снаружи к нахождению внутри магазина глаголом "идти" не выражается. Хотя в английском, например, по-другому.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Lodur

  • Posts: 32656
  • Gender: Male
Reply #15 on: March 21, 2019, 13:35
А сам переход от нахождения снаружи к нахождению внутри магазина глаголом "идти" не выражается.
Ну да, в русском для этого есть глагол "входить". (Но это не значит, что глагол "идти" нельзя совсем уж использовать. Может, поймут не сразу, но...)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Agnius

  • Posts: 1134
Reply #16 on: March 23, 2019, 01:54
Думал, что を используется, когда выходишь откуда-то, например, 家を出る выйти из дома.
А почему тут -о, а не -ni?
hairu же и с ni используется

Offline Rómendil

  • Posts: 767
  • Gender: Male
Reply #17 on: March 25, 2019, 13:34
Думал, что を используется, когда выходишь откуда-то, например, 家を出る выйти из дома.
А почему тут -о, а не -ni?
hairu же и с ni используется
С -ни было бы «выйти в дом», о чём вы? В общем-то, «выйти на улицу» так и говорят: 外に出る
А -wo используется, так как это фраза скорее структурно воспринимается как «покинуть дом». Это в меньшей степени обозначение пространственных отношений, на мой взгляд.

При этом для уточнения чисто пространственных отношений kara используется: doa kara deru — выйти через дверь; ie kara kemuri ga deru — из дома идёт дым. И, кстати, «выйти из дома на улицу» тоже будет именно ie kara soto ni deru.

А в целом wo часто используется для обозначения движения по чему-то: kaidan wo oriru, michi wo aruku и так далее.

Offline Agnius

  • Posts: 1134
Reply #18 on: March 26, 2019, 13:07
Rómendil
А, понятно :)
А ваше  -wo читается как -о, верно?
Deru и hairu это глаголы? И почему вы их пишите слитно с существительными?  :pop:

Offline Hellerick

  • Posts: 28345
  • Gender: Male
Reply #19 on: March 26, 2019, 14:17
Потому что в японской письменности нет пробелов?

Offline Rómendil

  • Posts: 767
  • Gender: Male
Reply #20 on: March 26, 2019, 14:26
А, понятно :)
А ваше  -wo читается как -о, верно?
Верно.

Deru и hairu это глаголы?
Да.

И почему вы их пишите слитно с существительными?  :pop:

Потому что в японской письменности нет пробелов?
^

А вообще я что-то не могу сообразить. Вы вроде задаёте вопросы, относительно нормальные для изучающего, а потом вдруг возникают какие-то странные высказывания про «послелоги hairu» (несколькими сообщениями выше), смысл которых от меня ускользает %)

Offline Agnius

  • Posts: 1134
Reply #21 on: March 26, 2019, 14:30
А вообще я что-то не могу сообразить. Вы вроде задаёте вопросы, относительно нормальные для изучающего, а потом вдруг возникают какие-то странные высказывания про «послелоги hairu» (несколькими сообщениями выше), смысл которых от меня ускользает %)
Да, это я ступил) Хотел спросить, почему меня никто не поправил  :E:

Offline Rómendil

  • Posts: 767
  • Gender: Male
Reply #22 on: March 26, 2019, 14:36
А вообще я что-то не могу сообразить. Вы вроде задаёте вопросы, относительно нормальные для изучающего, а потом вдруг возникают какие-то странные высказывания про «послелоги hairu» (несколькими сообщениями выше), смысл которых от меня ускользает %)
Да, это я ступил) Хотел спросить, почему меня никто не поправил  :E:
Да видимо просто не сообразили, к чему это, как и я =D Бывает.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: