Author Topic: Вхожу в магазин  (Read 1569 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Agnius

  • Posts: 1375
on: March 19, 2019, 05:46
Какой падеж требуется существительному магазин в этой фразе? Винительный на -о или дательно-местный на -ни? Сам я думаю, что второй :)

Offline Bhudh

  • Posts: 59850
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #1 on: March 19, 2019, 06:11
Почему не аллатив на -э?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Agnius

  • Posts: 1375
Reply #2 on: March 19, 2019, 06:12
Bhudh
Потому что тогда было бы иду по направлению к магазину :)
Русский язык как раз не может различить во фразе иду в магазин идти по направлению, или входить во внутрь

Reply #3 on: March 19, 2019, 06:14
Или аллатив еще отвечает за просто движение/вхождение по прямой линии куда-то?

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 69311
  • Gender: Male
Reply #4 on: March 19, 2019, 06:52
Поскольку магазин здесь - безусловный актант, надо смотреть модель управления глагола. :donno:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Agnius

  • Posts: 1375
Reply #5 on: March 19, 2019, 06:55
Awwal12
Тут пишут, что всегда ni http://tensaigakkou.ru/glagoly-kimasu-ikimasu-chasticy-e-ni/

Offline huaxia

  • Posts: 1303
Reply #6 on: March 19, 2019, 07:41
Какой падеж требуется существительному магазин в этой фразе? Винительный на -о или дательно-местный на -ни? Сам я думаю, что второй :)
入る,нет?

Думал, что を используется, когда выходишь откуда-то, например, 家を出る выйти из дома.

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 11653
Reply #7 on: March 19, 2019, 17:03
Русский язык как раз не может различить во фразе иду в магазин идти по направлению, или входить во внутрь
:o
Русский предлог к вам не известен?
(иду к магазину)

Offline Bhudh

  • Posts: 59850
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #8 on: March 19, 2019, 23:51
Тут пишут, что всегда ni
Как же всегда, если в последних примерах в вопросе -э, а в ответе -ни?
Quote from:
その ひと は どこ へ 行きますか。Sono hito wa doko e ikimasu ka. /Куда идет тот человек?
かれ は スーパー に 行きます。Kare wa su:pa: ni ikimasu. / Он идет в супермаркет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Rómendil

  • Posts: 923
  • Gender: Male
Reply #9 on: March 20, 2019, 21:44
へ может использоваться вместе с 入る, но само по себе へ в таких повествовательных предложениях не особо частотно с любыми глаголами, так что в речи я такое почти никогда и не слышал. Хотя примеры в корпусах есть.

Offline Agnius

  • Posts: 1375
Reply #10 on: March 21, 2019, 00:09
入る,нет?
А что это за падеж такой, ру? Мы же не о корейском :)
А все понятно, это послелог hairu после ni  :D
Как же всегда, если в последних примерах в вопросе -э, а в ответе -ни?
Так э только в вопросе куда там, и в названии стран



Offline Hellerick

  • Posts: 29763
  • Gender: Male
Reply #11 on: March 21, 2019, 07:55
Лучше б рассказали как 入る читается.
Я так и не врубился.  :'(

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 69311
  • Gender: Male
Reply #12 on: March 21, 2019, 09:17
Русский язык как раз не может различить во фразе иду в магазин идти по направлению, или входить во внутрь
"Иду в магазин" не может означать непосредственно "вхождение вовнутрь" по самому лексическому значению глагола "идти". :3tfu:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Online Lodur

  • Posts: 36083
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Reply #13 on: March 21, 2019, 12:06
Русский язык как раз не может различить во фразе иду в магазин идти по направлению, или входить во внутрь
"Иду в магазин" не может означать непосредственно "вхождение вовнутрь" по самому лексическому значению глагола "идти". :3tfu:
По магазину нельзя ходить?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 69311
  • Gender: Male
Reply #14 on: March 21, 2019, 12:26
По магазину можно идти куда-то. Можно ходить по магазину (но это опять же другой глагол). Можно идти в направлении магазина, имея точкой назначения его внутреннюю часть (это называется "идти в магазин"). А сам переход от нахождения снаружи к нахождению внутри магазина глаголом "идти" не выражается. Хотя в английском, например, по-другому.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Online Lodur

  • Posts: 36083
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Reply #15 on: March 21, 2019, 13:35
А сам переход от нахождения снаружи к нахождению внутри магазина глаголом "идти" не выражается.
Ну да, в русском для этого есть глагол "входить". (Но это не значит, что глагол "идти" нельзя совсем уж использовать. Может, поймут не сразу, но...)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Agnius

  • Posts: 1375
Reply #16 on: March 23, 2019, 01:54
Думал, что を используется, когда выходишь откуда-то, например, 家を出る выйти из дома.
А почему тут -о, а не -ni?
hairu же и с ni используется

Offline Rómendil

  • Posts: 923
  • Gender: Male
Reply #17 on: March 25, 2019, 13:34
Думал, что を используется, когда выходишь откуда-то, например, 家を出る выйти из дома.
А почему тут -о, а не -ni?
hairu же и с ni используется
С -ни было бы «выйти в дом», о чём вы? В общем-то, «выйти на улицу» так и говорят: 外に出る
А -wo используется, так как это фраза скорее структурно воспринимается как «покинуть дом». Это в меньшей степени обозначение пространственных отношений, на мой взгляд.

При этом для уточнения чисто пространственных отношений kara используется: doa kara deru — выйти через дверь; ie kara kemuri ga deru — из дома идёт дым. И, кстати, «выйти из дома на улицу» тоже будет именно ie kara soto ni deru.

А в целом wo часто используется для обозначения движения по чему-то: kaidan wo oriru, michi wo aruku и так далее.

Offline Agnius

  • Posts: 1375
Reply #18 on: March 26, 2019, 13:07
Rómendil
А, понятно :)
А ваше  -wo читается как -о, верно?
Deru и hairu это глаголы? И почему вы их пишите слитно с существительными?  :pop:

Offline Hellerick

  • Posts: 29763
  • Gender: Male
Reply #19 on: March 26, 2019, 14:17
Потому что в японской письменности нет пробелов?

Offline Rómendil

  • Posts: 923
  • Gender: Male
Reply #20 on: March 26, 2019, 14:26
А, понятно :)
А ваше  -wo читается как -о, верно?
Верно.

Deru и hairu это глаголы?
Да.

И почему вы их пишите слитно с существительными?  :pop:

Потому что в японской письменности нет пробелов?
^

А вообще я что-то не могу сообразить. Вы вроде задаёте вопросы, относительно нормальные для изучающего, а потом вдруг возникают какие-то странные высказывания про «послелоги hairu» (несколькими сообщениями выше), смысл которых от меня ускользает %)

Offline Agnius

  • Posts: 1375
Reply #21 on: March 26, 2019, 14:30
А вообще я что-то не могу сообразить. Вы вроде задаёте вопросы, относительно нормальные для изучающего, а потом вдруг возникают какие-то странные высказывания про «послелоги hairu» (несколькими сообщениями выше), смысл которых от меня ускользает %)
Да, это я ступил) Хотел спросить, почему меня никто не поправил  :E:

Offline Rómendil

  • Posts: 923
  • Gender: Male
Reply #22 on: March 26, 2019, 14:36
А вообще я что-то не могу сообразить. Вы вроде задаёте вопросы, относительно нормальные для изучающего, а потом вдруг возникают какие-то странные высказывания про «послелоги hairu» (несколькими сообщениями выше), смысл которых от меня ускользает %)
Да, это я ступил) Хотел спросить, почему меня никто не поправил  :E:
Да видимо просто не сообразили, к чему это, как и я =D Бывает.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: