Author Topic: Латиноамериканцы и Мария Ивановна  (Read 506 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Easyskanker

  • Posts: 9092
Откуда у них к ней такая любовь, что поют про нее едва ли реже, чем про курасон? :???

Online From_Odessa

  • Posts: 41558
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Откуда у них к ней такая любовь, что поют про нее едва ли реже, чем про курасон?
Вы о чем?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Online Easyskanker

  • Posts: 9092
Мог бы написать это слово по-испански, но не хочу рушить мой остроумный каламбур так быстро ;D

Вопрос для меня действительно интересный - в Мексике же вроде еще нет легалайза, да и в других латиноамериканских странах нет? В США когда об этом поют рэперы, хоть маскируют всякими "джойнтами" и "блантами", а тут в лоб. Даже у знаменитой "Кукарачи" есть вариант с Марией Ивановной, и он, как мне показалось, самый популярный.

Online From_Odessa

  • Posts: 41558
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Речь о марихуане?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Драгана

  • Posts: 14857
  • Gender: Female
Даже у знаменитой "Кукарачи" есть вариант с Марией Ивановной, и он, как мне показалось, самый популярный.
А что, есть и другие варианты? Я только с Мариванной и знаю.

La cucaracha, la cucaracha ya no puede caminar
porque no tiene, porque le falta marijuana que fumar.


Online Easyskanker

  • Posts: 9092

Offline Karakurt

  • Posts: 20129
  • Gender: Male
Кукарача - таракан?
͡° ͜つ ͡°


Offline Toman

  • Posts: 10702
  • Gender: Male
Даже у знаменитой "Кукарачи" есть вариант с Марией Ивановной, и он, как мне показалось, самый популярный.
А что, есть и другие варианты? Я только с Мариванной и знаю.
:+1: Не дочитав то этого поста, собирался ответить почти слово в слово: "а что, разве есть какие-то другие?" :)
(Не, ну понятно, что многие исполнители просто опускают данное слово или целые куски текста, но это же очевидно урезанные варианты, а не оригинальные).

P.S. И слово "даже" удивило: прочитав фразу о том, что о ней поют, именно эту-то песню сразу и вспомнил, ибо других не знаю/не слышал. Самая классика же.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Online Easyskanker

  • Posts: 9092
Quote
The song's earliest lyrics, from which its name is derived, concern a cockroach that has lost one of its six legs and is struggling to walk with the remaining five.

Offline Драгана

  • Posts: 14857
  • Gender: Female
Венгры тоже уважают Мариванну! Еще в середине XX века уважали.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=u35smrlLCnE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=u35smrlLCnE</a>

Online From_Odessa

  • Posts: 41558
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Линда тоже очень любит Марьиванну. Вместе с Максом Фадеевым

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=lqhitDvymfA" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=lqhitDvymfA</a>
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline zwh

  • Posts: 17778
  • Gender: Male
Кукарача - таракан?
Хм...

С нею вышла кукарача,
Но я и это залечу!
Я а Вачу ехал плача,
Возвращаюсь -- хохочу.

Offline SIVERION

  • Posts: 9425
  • Gender: Male
  • :)
Не знаю как насчет марьиванны, но Нунка и Амор встречается наверно в каждой второй песне на испанском
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Online Easyskanker

  • Posts: 9092
Ну это смотря какие слушать, то есть для людей старшего возраста - никаких Марьиванн, только нунки, аморы, мухеры и курасоны, а если для молодежи всякое там танцевальное - сплошные Марьиванны.

Offline Драгана

  • Posts: 14857
  • Gender: Female
Не знаю как насчет марьиванны, но Нунка и Амор встречается наверно в каждой второй песне на испанском
Ага, а еще "ту" и "йо" (которое еще нередко оказывается как "джо"). ;)
А чего вы хотели, когда обычные частотные слова, да и о чем же им петь, как не про амор да корасон! А если не про амор и не корасон - так про кукарачу. В лучшем случае - про Кубу Либру да Команданте Че Гевару.
И если не нунка - так пер сьемпре.

Offline Leo

  • Posts: 31356
про Кубу Либру
в смысле про среднеалкогольный коктейль?

Offline Драгана

  • Posts: 14857
  • Gender: Female
про Кубу Либру
в смысле про среднеалкогольный коктейль?
Все бы вам прибухнуть.
Погуглила - таких песен полно.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 39186
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
И если не нунка - так пер сьемпре.
(Пердонеме, но если это "навсегда" - то "пара сьемпре".)
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline SIVERION

  • Posts: 9425
  • Gender: Male
  • :)
Еще конмиго почему-то последнее время слышу в конце предложения в латиноамериканских песнях, хотя раньше конмиго(это вродь "со мной) было обычно где то в середине. Стилистика в латиноамериканских текстах поменялась?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Leo

  • Posts: 31356
И если не нунка - так пер сьемпре.
(Пердонеме, но если это "навсегда" - то "пара сьемпре".)

пер тоже говорят , то ли под влиянием итальянского то от части по себе

Offline SIVERION

  • Posts: 9425
  • Gender: Male
  • :)
А проглатывание конечных S это нормально для испанского?,  на украинском муз канале где то неделю назад был какой-то латиноамериканский клип с испанскими титрами и в тексте я заметил было 6 подряд слов с S на конце, но чувак поющий песню не произнес ни одного S. 
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Iwvvd

  • Posts: 580
  • Je suis malade
чувак поющий песню не произнес ни одного S.
Француз какой-нибудь покусал.
Работать – по-стакановски, бить врага – по-хазановски!

Offline Драгана

  • Posts: 14857
  • Gender: Female
И если не нунка - так пер сьемпре.
(Пердонеме, но если это "навсегда" - то "пара сьемпре".)

пер тоже говорят , то ли под влиянием итальянского то от части по себе
Не знаю, как с оттенками значения - но пер сьемпре где-то точно слышала.

А проглатывание конечных S это нормально для испанского?,  на украинском муз канале где то неделю назад был какой-то латиноамериканский клип с испанскими титрами и в тексте я заметил было 6 подряд слов с S на конце, но чувак поющий песню не произнес ни одного S. 
Да, в некоторых диалектах это нормально. Вот только какой именно диалект... вроде не Аргентина, там слышала, есть... или может, какая Венесуэла... Однозначно не Мексика и не Испания.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: