Author Topic: Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)  (Read 4928 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Dilafruz

  • Posts: 103
  • Gender: Female
синфазный - это совпадающий по фазе (знаку, направлению)
Можно ещё спросить?
Символ - рамз - аломат?
Потому что в тексте есть и код и символ.


Offline В. Бузаков

  • Posts: 101
  • Gender: Male
покажите примеры употребления кода и символа, тогда будет видно.

Offline saha

  • Posts: 20
  • Gender: Male
  • الْحَمْدُ للّهِ
Ассаламу алейкум! Что за тишина на форуме? Года три назад здесь было не протолпиться.
أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

Offtop
Помогите пожалуйста с переводом-ман туро дуст медорам. цони ман.
Первое предложение я знаю-я люблю тебя,а что означает цони ман? :srch:
"моя дорогая"...
На цокающем диалекте тацикского ;D
Там "хвостатая ч" - либо у пишущего под рукой не оказалось таджикской кириллицы, либо Yulia84 не разобралась..
Чони ман (чонам) - душа моя
أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

Offline VitalinaN

  • Newbie
  • Posts: 2
Как задать вопрос на этом форуме, это (replay) ответ... а как задать свой вопрос по переводу, не понимаю куда нажать🙁😞

Переведите пожалуйста диалог (-)1(>)2:
-Инамия
Чокади ебача чигуфтак
У духта
>бля чавоб надодестай
-хаха, Хай бин
>хози роит мекунум сайтша бинша
-Ку чи мега бад мада ответ бте майли рои кун
>картинка
-Ира ма чихели биевим
Да и сайт
>картинка с указанием профиля

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45695
  • Gender: Male
Как задать вопрос на этом форуме, это (replay) ответ... а как задать свой вопрос по переводу, не понимаю куда нажать🙁😞
Кнопка "Цитировать" наверху справа от сообщения.
Если хотите процитировать не всё, а только часть - выделяете нужный текст и нажимаете на кнопку слева от кнопки "цитировать". Выделенный текст скопируется в форму быстрого ответа (который внизу страницы) со всеми необходимыми тегами.

Offline indoi

  • Newbie
  • Posts: 1
Помогите с переводом на русский:

Ahesta Boro

Gul goft ke man yosuf-e mesr-e chamanam
aahesta bero, maahe man aahesta bero

Yaaqut-e geraan maahayam por zar dahaanam aahesta bero...

Goftam chu tu yosufi neshaane benomaay
aahesta bero...

Goftaa ke ba khun gharq negar peraahanam
Aahesta bero, sarwe rawaan aahesta bero
Aahesta bero, maahe taabaan aahesta bero

Ai hamchu gole benafsha aayat boyat
aahesta bero...

Wai ham chu gole sorkh forozaan royat
aahesta bero...

man ham chu gole zard duwaa goye tu ham
aahesta bero...

taa ham chu gole saped gardad moyat
aahesta bero...

Eshq tu ballaahe jaane darwesh-e man ast
aahesta bero...

begaana nameshawad magar kheshe man ast
aahesta bero...

goftam safar-e konam ze gham begrezam
aahesta bero...

manzil manzil gham-e tu dar peshe man ast
aahesta bero...

Offline NATA LI

  • Newbie
  • Posts: 4
  • Gender: Female
Здравствуйте, уважаемые!!! Очень нужна ваша помощь. На мой телефон приходят сообщения, а я абсолютно не понимаю их. Помогите пожалуйста. Первое;  Ягар футада гундор канчик ифлос. Второе; Да дилам зади иката Толиб ба ашака шудид кае гумунис миши халос шавам. Именно так написано. я пробовала другие языки, но мне сказали, что это по-таджикски. Помогите пожалуйста. И спасибо!


Offline sail

  • Posts: 822

Offline Мечтатель

  • Posts: 20226
  • Gender: Male
Объясните, пожалуйста, значение выражения ба ком кашидан
Что это значит? "Погубить"? "Убить"?
Примеры из сети:
Quote
Дарёи Элок як нафарро ба ком кашид.
"Река Элок "ба ком кашид" одного человека"
Quote
Бӯҳрони молӣ бозори нафтро ба ком мекашад
"Экономический кризис "ба ком мекашад" нефтяной рынок"
Quote
Марази сил ҳазорон тоҷикро ба ком мекашад
"Туберкулёз "ба ком мекашад" тысячи таджиков"

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
Объясните, пожалуйста, значение выражения ба ком кашидан
Что это значит? "Погубить"? "Убить"?
Поглощать, впитывать.
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Мечтатель

  • Posts: 20226
  • Gender: Male
Объясните, пожалуйста, значение выражения ба ком кашидан
Что это значит? "Погубить"? "Убить"?
Поглощать, впитывать.

Спасибо.
Выходит, я шёл по ложному следу, предполагая, что کام здесь - это "желание". Оказывается, просто "нёбо".
(wiki/fa) کام_(دهان)

Судя по ссылкам в сети, у иранцев в подобных выражениях часто используется также слово "مرگ":
Quote
آتش سوزی که سه نفر را به کام مرگ کشید
"Пожар, который отправил в пасть смерти трёх человек"

Offline Iskandar

  • Posts: 33070
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, перевести текст песни Дунё. Очень люблю ее, знаю наизусть, а вот перевод не могу найти. Заранее благодарна



 
Damirbek Olimov - Dunyo (Дунё)

Исполнитель: Damirbek Olimov (Дамирбек Олимов)
Переводы: Транслитерация
Запросы: Английский, Русский
Таджикский
Dunyo (Дунё)

ОригиналТранслитерация
Гулшани садранг аст,
Нафасат, нафасат, нафасат, нафасат,
Чашмаи оҳанг аст,
Ҳавасат, ҳавасат, ҳавасат, ҳавасат,
Баҳри дилам танг аст,
Қафасат, қафасат, қафасат, қафасат,
Шишаву санг аст,
[2x]
 
~~~~ припев | chorus ~~~
Дунё!
Ғами ин ғами он, ғами дил, ғами ҷон,
Дунё!
Лаби оби равон, лаби бурдаи нон,
Дунё!
Гузарон, гузарон, гузарон, гузарон,
Дунё, дунё!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
Қисмати инсон аст,
Хабарат, хабарат, хабарат, хабарат,
Мушкилу осон аст,
Асарат, асарат, асарат, асарат,
Косаи гардон аст,
Гузарад, гузарад, гузарад, гузарад,
Боду борон аст.
[2x]

Offline registoni

  • Posts: 209
  • Gender: Male
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, перевести текст песни Дунё. Очень люблю ее, знаю наизусть, а вот перевод не могу найти. Заранее благодарна



 
Damirbek Olimov - Dunyo (Дунё)

Исполнитель: Damirbek Olimov (Дамирбек Олимов)
Переводы: Транслитерация
Запросы: Английский, Русский
Таджикский
Dunyo (Дунё)

ОригиналТранслитерация
Гулшани садранг аст,
Нафасат, нафасат, нафасат, нафасат,
Чашмаи оҳанг аст,
Ҳавасат, ҳавасат, ҳавасат, ҳавасат,
Баҳри дилам танг аст,
Қафасат, қафасат, қафасат, қафасат,
Шишаву санг аст,
[2x]
 
~~~~ припев | chorus ~~~
Дунё!
Ғами ин ғами он, ғами дил, ғами ҷон,
Дунё!
Лаби оби равон, лаби бурдаи нон,
Дунё!
Гузарон, гузарон, гузарон, гузарон,
Дунё, дунё!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
Қисмати инсон аст,
Хабарат, хабарат, хабарат, хабарат,
Мушкилу осон аст,
Асарат, асарат, асарат, асарат,
Косаи гардон аст,
Гузарад, гузарад, гузарад, гузарад,
Боду борон аст.
[2x]

приятно видеть что цитируют "мою работу" - т.е. я вбивал тексты песен почти всех таджикских песен на портале lyricstranslate.
Никак руки не доходят до переводов, да и язык я таджикский (литературный) не знаю в полной мере, хотя и учусь уже столько лет
Постараюсь сделать перевод, размещу там же - может даже видеоклип с текстом песни и переводом (2 в 1) сделаю чтобы петь вместе и понимать о чем поешь

Offline iakovk

  • Newbie
  • Posts: 1
Прошу помочь разобраться, что написано на этикетке - см.
https://dyf7pq.db.files.1drv.com/y4mg0JcXNEwUYMSWbqrO5-Cv8ieE4Z3E0WM_0LvsMQWWIzQtw8Skt1v8lWuoHXP6-IuVSGChA3wiLz-879-dFHY2wDQxWX4SNvdBOmmZpyDTtfFet70ojWgKjA0srkOt3ZvP8rTx81fZ170sGQ4Bgx2J7fXgf4o1_wVGfSuzMG084tX5Wpv6SUe9Pl_OJkVY15LPgokh6f4OiIPHVo3Z4DDpQ/IMAG0385.jpg?psid=1
С помощью учебника и словаря почти все удалось понять, но не все:
1. Что такое равғани зағер? Нет ли тут опечатки? В интернете и в словарях не удалось найти слова зағер, но удалось найти зағир - лен. Если считать, что это опечатка, то получаем:
равғани зағир => льняное масло.
2. Тот же вопрос про пумбадона. Этого слова в интернетах нету, а пунбадона есть: хлопковое семя.
3. Как понять фразу омехта мебошад барои тамъи хушхур шуданаш?
Тут я вообще ничего не понимаю за исключением:
омехта - смесь
мебошад - презенс 3л от будан.

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
3. Как понять фразу омехта мебошад барои тамъи хушхур шуданаш?
Тут я вообще ничего не понимаю за исключением:
омехта - смесь
мебошад - презенс 3л от будан.

По-русски написали бы "Смешать для улучшения вкуса".
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Vera1082

  • Posts: 11
  • Gender: Female
Добрый вечер! помогите пожалуйста, можете подсказать: точно ли это таджикский язык (мне подсказали на другом форуме)? и если не затруднит, напишите хотя бы строчку из песни))
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=QfqSHAvJ-ew" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=QfqSHAvJ-ew</a>

Offline Євгенъ

  • Posts: 19
  • Gender: Male
Слова "рафт" и "бознагашт". Нигде не могу найти их перевод, подскажите, может это вообще опечатка в учебнике?

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
Слова "рафт" и "бознагашт". Нигде не могу найти их перевод, подскажите, может это вообще опечатка в учебнике?
Насчет первого слова... Прибавьте к нему слог "ан" и то, что получится - попробуйте поискать в словаре.
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Євгенъ

  • Posts: 19
  • Gender: Male
Слова "рафт" и "бознагашт". Нигде не могу найти их перевод, подскажите, может это вообще опечатка в учебнике?
Насчет первого слова... Прибавьте к нему слог "ан" и то, что получится - попробуйте поискать в словаре.
Рафтан -идти, что-то я забыл об этом :fp:, а Бознагашт так и остаётся тайной...

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
Слова "рафт" и "бознагашт". Нигде не могу найти их перевод, подскажите, может это вообще опечатка в учебнике?
Теперь второе слово.. Выкидываете слог "на" и присоединяете к оставшейся части "ан" и полученное слово разыскиваете в словаре.
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Євгенъ

  • Posts: 19
  • Gender: Male
Слова "рафт" и "бознагашт". Нигде не могу найти их перевод, подскажите, может это вообще опечатка в учебнике?
Теперь второе слово.. Выкидываете слог "на" и присоединяете к оставшейся части "ан" и полученное слово разыскиваете в словаре.
Теперь всё более-менее ясно, спасибо.

Перевод предложения - На ней ( имеется в виду на площади города)  есть красивый цветник.
Дар чо гулзори зебо дорад. Или - дар вай гулзори зебо дорад?

Я просто не совсем понимаю как передавать русские слова типа ей, ему, ней, нём и т. п.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: