Author Topic: Тюркские этимологии, часть 3  (Read 60026 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Karakurt

  • Posts: 21964
  • Gender: Male
Туркм. хелей "женщина" откуда?
͡° ͜つ ͡°

Offline Maksim Sagay

  • Posts: 1133
  • Gender: Male
"Хелей" али "hелей"?
Вы ещё не воспользовались нашей новой

Offline Iskandar

  • Posts: 34488
В туркменском разве различаются?

Offline true

  • Posts: 20257
  • Gender: Male

Offline Maksim Sagay

  • Posts: 1133
  • Gender: Male
Не знал.
Вы ещё не воспользовались нашей новой

Offline true

  • Posts: 20257
  • Gender: Male
На письме не различаются. Ну так у нас и долгота гласных тоже на письме не отображается никак.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54343
  • Gender: Male
Решил узнать как на тюркских языках будет "фарфор" и с удивлением обнаружил что везде заимствование из западных языков - либо "фарфор", либо в турецком - "porselen". Более того, и в персидском и в арабском галлицизм porcelaine.
При этом русское фарфор происходит с востока - Фасмер пишет что это турецкое farfur из персидского/арабского faɣfûr.
Интересно, как так получилось?

Offline Iskandar

  • Posts: 34488
На персидском فغفور — «царь Китая» (богдыхан)
Упоминается впервые в Шахнаме.

Собственно, "фарфор" — это усечение выражения کاسه ٔ فغفور kāse-ye faγfur, букв. "посуда богдыхана".

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54343
  • Gender: Male
На персидском فغفور — «царь Китая» (богдыхан)
Упоминается впервые в Шахнаме.

Собственно, "фарфор" — это усечение выражения کاسه ٔ فغفور kāse-ye faγfur, букв. "посуда богдыхана".
Спасибо, интересно. :yes:
Но почему забыли это слово и взяли галлицизм پرسلان?

Offline TawLan

  • Posts: 9896
  • Gender: Male
Решил узнать как на тюркских языках будет "фарфор" и с удивлением обнаружил что везде заимствование из западных языков - либо "фарфор", либо в турецком - "porselen". Более того, и в персидском и в арабском галлицизм porcelaine.
При этом русское фарфор происходит с востока - Фасмер пишет что это турецкое farfur из персидского/арабского faɣfûr.
Интересно, как так получилось?
Чын :what:

Offline Beksultan

  • Posts: 815
турецкое farfur
- в киргизском есть, кстати, глагол "фарфыра-" - "красоваться, фасонить, быть разодетым в пух и прах".

Offline Türk

  • Posts: 14823
  • Gender: Male
Решил узнать как на тюркских языках будет "фарфор" и с удивлением обнаружил что везде заимствование из западных языков - либо "фарфор", либо в турецком - "porselen". Более того, и в персидском и в арабском галлицизм porcelaine.
При этом русское фарфор происходит с востока - Фасмер пишет что это турецкое farfur из персидского/арабского faɣfûr.
Интересно, как так получилось?
ÇİNİ is. [coğr. addan] Müxtəlif məmulat istehsal etmək üçün istifadə olunan əla gildən hazırlanmış süni mineral kütlə. ətraflı

FƏĞFUR сущ. устар. фарфор (изделия из фарфора)

http://obastan.com/az/dict/az_ru/word/74036-ÇİNİ
http://obastan.com/az/dict/aze_rus/word/595839-FƏĞFUR
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан


Offline Karakurt

  • Posts: 21964
  • Gender: Male
В смысле?
͡° ͜つ ͡°

Offline sail

  • Posts: 891
Новое слово

Типа әлеует, үрдіс

Offline Karakurt

  • Posts: 21964
  • Gender: Male
С потолка?
͡° ͜つ ͡°

Offline sail

  • Posts: 891
Наверно изначально имело другое значение, и было малоупотребительным словом, как например слова үрдіс и әлеует. Но потом нужно было с русского перевести слово "союз". Выбор пал на одақ.
Бывают такие слова, которыx невозможно представить в речи стариков. Одақ такое слово, которого кроме как Совет одағы больше нигде не употребляли. Если и употребляли, то это были представители нового поколения, получившие советское образование. Даже сейчас, когда старики говорят свои пожелания молодоженам, они говорят ынтымақтарың берік болсын (пусть ваш союз будет крепким). Если бы они говорили одақтарың берік болсын, это звучало бы непривычно.
Плюс ко всему сказанному, как я понял, этого слова с тем же значением в другиx тюркскиx нет. Это так? или все таки есть?

Offline Shan

  • Posts: 84
  • қазақтар
В турецком есть что-то похожее
из словаря
odak (-ğı) 1) средоточие, центр,
очаг (чего-л.); 2) (тж. ^ noktası) физ.
фокус; ср. mihrak; ~ (noktası) uzaklı-
ğı фокусное расстояние

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54343
  • Gender: Male
odak
Неологизм вместо арабизма mihrak.

Offline Сибирячка

  • Posts: 266
  • Gender: Female
odak
Неологизм вместо арабизма mihrak.

А это не подходит?

В татарском:
үзәк сущ 1. в разн зн центр // центральный 2. ядро 3. сердцевина, стержень // сердцевинный 4. фокус, центр // центральный;

в древнетюркском:
Öδ II сердцевина, ядро: junïfer qatï',' öčü / köïjlüm меуа jügrük смягчилось ядро твердыни, / мое сердце стремится к тебе (МК I 110).
Ср. ÖZ III.
ÖZ III сердцевина, нутро: jï^ač Öz i сердцевина дерева (MK I 46); Özüm agrïdï мое нутро заболело (MK I 46).

В сибирскотатарском үсәк употребляется в значении центр, нутро, сердцевина (дерева), ось(телеги)

Offline sail

  • Posts: 891
Это другое слово. У нас өзек

Offline Türk

  • Posts: 14823
  • Gender: Male
Bizdə də "özək".
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54343
  • Gender: Male
odak
Неологизм вместо арабизма mihrak.
А это не подходит?
Не, неологизм образован от слова od (ут), по принципу кальки с арабского.
mihrak < Ar ḥarḳ "огонь"

Offline Karakurt

  • Posts: 21964
  • Gender: Male
Каз. жанар "глаза, очи, зрение" откуда? Где ещё есть?
͡° ͜つ ͡°

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: