Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ба ні

Автор Swet_lana, февраля 12, 2019, 17:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Swet_lana

Як би ви переклали слівце ба в цьому уривку:

«Де ты здесь узялся?»
«З України». — «Так як же ти
Й говорить не вмієш
По-здешнему?» — «Ба ні, — кажу, —
Говорить умію,
Та не хочу».

Інтуїтивно я його розумію, але сумніваюсь, в яких ситуаціях його можна вживати. Це частка?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Swet_lana

Но Шевченко ведь употребил именно ба, а не та, да, але

oveka

Ан нет. А вот и нет. Совсем нет. Совсем наоборот.
Ответ на "Поймал на ошибке, на ошибочной уверенности, на заблуждении". Точнее всего "А вот и нет".
Да нет == можно "Ба ні" приблизно.

Swet_lana

А можно так сказать:
Ба навіть більше того
Ба навіть скажу більше

oveka

Ні. Якби було щось сказано і склалася можливість розвинути тему, тоді так. Коли є щось додати до попереднього.
Тут же щодо попереднього не заперечення (да нет), не розвиток теми (більше), не протиставлення. Маємо відповідь на помилкове уявлення того, який запитував.
Ще про "да нет". Например, человек говорит, что надо делать так-то. Другой же говорит "да нет". Украинский ответ "та ні". Четкое отрицание. "Ба ні" здесь не вписывается. Другой оттенок. По крайней мере на мое восприятие.

DarkMax2

2. Уживається при відповідях для посилення заперечення. — Пусти! — кричав Микола, посатанівши од злості. — Ба, не пущу!.. — кричав отаман (Нечуй-Левицький, II, 1956, 250); — То ти й не знаєш, яке зілля подобав хлопцеві в купіль класти, а яке дівчині? — Ба ні, на цьому не битий (Юрій Яновський, I, 1954, 18).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

R


Lodur

Цитата: R от января 15, 2020, 18:30Подібне на аорист від слова баяти.
Хіба вигуки та частки створюються від дієслів? :???
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

R

Цитата: Lodur от января 15, 2020, 21:59
Хіба вигуки та частки створюються від дієслів? :???
Частка би є аористом від слова бути.

Lodur

Цитата: R от января 15, 2020, 22:04Частка би є аористом від слова бути.
Та я вже сам зрозумів, що нісенітницю написав; часток від дієслів багато.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр