Author Topic: Иегова - где Вы ставите ударение?  (Read 773 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Alexshol

  • Posts: 18
  • Gender: Male
Я вот всю жизнь слышал словосочетание "свидетели Иеговы" почти только в им.п. мн.ч., поэтому с детства до недавних лет думал, что это существительное+притяжательное прилагательное, как "ботинки дедовы". Для меня настоящим шоком было, когда я узнал правду.
Словосочетание"свидетели Иеговы" так же как и " ботинки дедовы" и есть существительное +притяжательное прилагательное. Какую же шокирующую правду вы узнали? Неужели это глагол?
Кажется, вы тоже сейчас узнали кое-что новое))
Иегова - это имя иудейско-христианского бога на еврейском языке.
Я знаю об этом уже больше четверти века. Мой отец один из них.
Тогда странно, что вы назвали слово "Иеговы" притяжательным прилагательным, когда оно существительное.
И кто ваш отец? Одно из имен бога или один из еврейских языков?

Offline forest

  • Posts: 760
  • Gender: Male
Я вот всю жизнь слышал словосочетание "свидетели Иеговы" почти только в им.п. мн.ч., поэтому с детства до недавних лет думал, что это существительное+притяжательное прилагательное, как "ботинки дедовы". Для меня настоящим шоком было, когда я узнал правду.
Словосочетание"свидетели Иеговы" так же как и " ботинки дедовы" и есть существительное +притяжательное прилагательное. Какую же шокирующую правду вы узнали? Неужели это глагол?
Кажется, вы тоже сейчас узнали кое-что новое))
Иегова - это имя иудейско-христианского бога на еврейском языке.
Я знаю об этом уже больше четверти века. Мой отец один из них.
Тогда странно, что вы назвали слово "Иеговы" притяжательным прилагательным, когда оно существительное.
И кто ваш отец? Одно из имен бога или один из еврейских языков?
Мой отец свидетель Иеговы. Что тут не ясного?

Offline Бенни

  • Posts: 529
В старом переводе "Совести" Гюго (к сожалению, не нашел фамилии переводчика) такая рифма:

Quote
Брел Каин, трепеща пред гневом Иеговы.
Когда спустилась ночь на скалы и на рвы,

Очевидно, здесь (вопреки современной норме) ударение на Ы, да еще и читается в два слога.

Offline Easyskanker

  • Posts: 8453
Чего только ни бывает :-\

Offline Бенни

  • Posts: 529
Виноват, в три слога, конечно, вместо четырех.

Offline Medrawd

  • Posts: 244
  • Gender: Male
  • Ní tír gan teanga
В старом переводе "Совести" Гюго (к сожалению, не нашел фамилии переводчика) такая рифма:

Quote
Брел Каин, трепеща пред гневом Иеговы.
Когда спустилась ночь на скалы и на рвы,

Очевидно, здесь (вопреки современной норме) ударение на Ы, да еще и читается в два слога.

Жесть какая)
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52529
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
В старом переводе "Совести" Гюго (к сожалению, не нашел фамилии переводчика) такая рифма:

Quote
Брел Каин, трепеща пред гневом Иеговы.
Когда спустилась ночь на скалы и на рвы,

Очевидно, здесь (вопреки современной норме) ударение на Ы, да еще и читается в два слога.

Жесть какая)

Если старую форму взять — ровы, тогда всё нормально:

Брел Каин, трепеща пред гневом Иеговы.
Когда спустилась ночь на скалы и ровы,


;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline bvs

  • Posts: 9500
Очевидно, здесь (вопреки современной норме) ударение на Ы, да еще и читается в два слога.
В три:
Бре́л Ка́ин, трепеща́ пред гне́вом Йеговы́,
Когда́ спусти́лась но́чь на ска́лы и на рвы́.

Offline klangtao

  • Posts: 1218
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
Классическая русская поэзия XIX века даёт однозначный (таки нет) ответ: Йего́ва (записывалось Іегова) в ТРИ слога.
Так же его и произносят во всех конфессиях и религиоведы.
А в современной принятой огласовке этого вашего гаШем, Яхве, ударяют первый слог.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Online Lodur

  • Posts: 28861
  • Gender: Male
А в современной принятой огласовке этого вашего гаШем, Яхве, ударяют первый слог.
Мысль осталась недоступной. Это хоть плохо или хорошо?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline klangtao

  • Posts: 1218
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
Я вот всю жизнь слышал словосочетание "свидетели Иеговы" почти только в им.п. мн.ч., поэтому с детства до недавних лет думал, что это существительное+притяжательное прилагательное, как "ботинки дедовы". Для меня настоящим шоком было, когда я узнал правду.
Всё не так просто.
Это как раз тот случай, когда народная этимология случайно попадает в цель.
У Имени есть редуцированная форма יה, и "свидетели Иеговы" как раз вместо "аллилуия" используют буквальный перевод: "Восхваляйте Иаг".
Таким образом, их действительно можно называть "свидетели (чьи?) Иаговы".   :)
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

А в современной принятой огласовке этого вашего гаШем, Яхве, ударяют первый слог.
Мысль осталась недоступной. Это хоть плохо или хорошо?
А поцчему ви спrашиваете? Забавный оценочный подход к лингвистическим явлениям...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Так же его и произносят во всех конфессиях и религиоведы.
"Так же" - имелось в виду с ударением на О.
Но под влиянием орфографии и разрыва устной традиции - в ЧЕТЫРЕ слога.
Как и другие имена, которые в синодальном переводе Библии начиналтись с і десятичного, что указывало на іотированное чтение, а по новой орфографии тупо перепечатали "Иасон" (тёзка того самого добытчика золотого руна), так и читают.
(Отсюда же корни у холиваров как читать "ион" и как писать "иод")
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Online Lodur

  • Posts: 28861
  • Gender: Male
А поцчему ви спrашиваете? Забавный оценочный подход к лингвистическим явлениям...
Дык мысль же осталась недоступной... Ну, хоть эмоцию узнать. :-[
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline klangtao

  • Posts: 1218
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
А поцчему ви спrашиваете? Забавный оценочный подход к лингвистическим явлениям...
Дык мысль же осталась недоступной... Ну, хоть эмоцию узнать. :-[
То есть у Вас методология не только оценочная, но и эмоциональная?
Curiouser and curiouser...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Offline Medrawd

  • Posts: 244
  • Gender: Male
  • Ní tír gan teanga
Так же его и произносят во всех конфессиях и религиоведы.
"Так же" - имелось в виду с ударением на О.
Но под влиянием орфографии и разрыва устной традиции - в ЧЕТЫРЕ слога.
Как и другие имена, которые в синодальном переводе Библии начиналтись с і десятичного, что указывало на іотированное чтение, а по новой орфографии тупо перепечатали "Иасон" (тёзка того самого добытчика золотого руна), так и читают.
(Отсюда же корни у холиваров как читать "ион" и как писать "иод")

Следовательно, имя iисусъ следует произносить как /Йисус/?
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Кстати, почему в слове "Христос" окончание "-ос" не отпало, как в других заимствованиях из греческого? Ведь в падежах его нет! Христа, Христу...
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52529
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Следовательно, имя iисусъ следует произносить как /Йисус/?
Из чего следует?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Кстати, почему в слове "Христос" окончание "-ос" не отпало, как в других заимствованиях из греческого? Ведь в падежах его нет! Христа, Христу...
Да что ж такое. Сколько можно раз ещё поднимать этот вопрос? :fp: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline klangtao

  • Posts: 1218
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
Следовательно, имя iисусъ следует произносить как /Йисус/?
Да его в основном так и произносят, не?
Но тут традиция артикулировать в три слога сложилась раньше - как сигнал "я не раскольник".
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Online Lodur

  • Posts: 28861
  • Gender: Male
То есть у Вас методология не только оценочная, но и эмоциональная?
Curiouser and curiouser...
Методология чего, простите? Трёпа на форуме?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline klangtao

  • Posts: 1218
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
Методология чего, простите? Трёпа на форуме?
Трёпа в разделе "Вопросы по русскому языку  »  Фонетика и орфоэпия"

Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52529
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Следовательно, имя iисусъ следует произносить как /Йисус/?
Да его в основном так и произносят, не?
Тиво? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 44074
  • Gender: Male
Иегова - это имя иудейско-христианского бога на еврейском языке.
Точнее так:
Иегова - это имя иудейско-христианского бога на иудейско-христианском языке.
В самом иврите-то его нет, как уже напомнил выше Awwal:
Это просто тетраграмматон с огласовками как в 'Адонай. Форма искусственная и довольно поздняя, евреями не используется.

Почему "разумеется"?
Так в древнееврейском все слова ударяются на последний слог, нет?
Это тенденция, а не правило. Точнее скажет Мнаше.
Ага.
Есть немало слов с ударением на предпоследний.
Во-первых — все сеголяты (а это одна из самых частотных словообразовательных моделей), а также несколько моделей (включая бо́льшую часть причастий женского рода) , оканчивающиеся подобно сеголятам.
Во-вторых, все формы суффиксального спряжения глагола I лица и II лица ед.ч. мужского рода (кроме «перевёрнутых в будущее»).
В-третьих, формы юссива (и древнего перфекта) от неполных корней (это касается только библейского иврита, в более позднем они вышли из употребления).

Конкретно здесь огласовки (шва-холам-қамац, т.е. ə̯-ō-ɑ̄) взяты от имени [ʔa̯ðoːˈnɑːi̯], в котором ударение на последний слог.

Но под влиянием орфографии и разрыва устной традиции - в ЧЕТЫРЕ слога.
Как и другие имена, которые в синодальном переводе Библии начиналтись с і десятичного, что указывало на іотированное чтение, а по новой орфографии тупо перепечатали "Иасон" (тёзка того самого добытчика золотого руна), так и читают.
(Отсюда же корни у холиваров как читать "ион" и как писать "иод")
Вот, и я хотел это сказать.
До реформы письменности, насколько я понимаю, никому не приходило в голову читать [ийерусалим] вместо [йəрусалим], [иона] вместо [йона], [ийеремийа] вместо [йеремийа] (ивр. йирмия́ɦу / йирмия́), и т.п.

Следовательно, имя iисусъ следует произносить как /Йисус/?
Конечно. Іисус ← ιησους (i̯ēsūs), два слога.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52529
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
До реформы письменности, насколько я понимаю, никому не приходило в голову читать [ийерусалим] вместо [йəрусалим], [иона] вместо [йона], [ийеремийа] вместо [йеремийа] (ивр. йирмия́ɦу / йирмия́), и т.п.

Почему это? Написания типа іюль, іюнь вполне себе красноречивы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: