Author Topic: "школьное" египетское произношение  (Read 962 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Damaskin

  • Posts: 14064
А вот по сравнению с языком русской классической литературы XIX в. и "постклассической" литературы советского времени - уже несколько испорчен. Особенно в плане лексики.

Да чушь все это. Изменение языка не является его "порчей". И если насчет средневековой латыни утверждение о порче еще можно назвать правильным, поскольку к тому времени она уже была мертвым языком, то ни о русском 20 века, ни о позднеегипетском так говорить нельзя.
Πάντα πλήρη θεών είναι

Offline Medrawd

  • Posts: 244
  • Gender: Male
  • Ní tír gan teanga
Почему вы называете позднеегипетское произношение "испорченным"? Просто естественное развитие языка. Не мог же египетский язык три тысячи лет быть неизменным?
Ну, вы же не будете возражать, что средневековая латынь испорчена по сравнению с классической? Так же и позднеегипетский по сравнению с "классическим" среднеегипетским.

"Египетской латынью" был среднеегипетский, который вполне себе существовал и в позднеегипетское время, но лишь как "возвышенный язык", использующийся наряду с "обычным" позднегипетским. Наверное, он и правда претерпел изменения, подстроившись под фонетику разговорного языка, это да. Но вот говорить, что "позднеегипетский был испорчен" - в корне неверно.
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Offline Agnius

  • Posts: 789
Я против непроизносимой фонетики.
В чем измеряете "непроизносимость"?  :pop:
Не обязательно. Но он, всяко, полегче будет в этом плане.
Кстати, я помню вы на форуме высказывали псевду на тему что имена родства в санскрите происходят от соответствующих глаголов, например слово дочь от какого-то глагола, вам там кто-то возражал еще, приводя пример слово дочь в древнегреческом, т.е. в санскрите просто совпадение фонем у этих двух разных слов, я не помню чем все окончилось, так вы изменили свою точку зрения или нет?  ::)
Это мне только со смартфона запись не видна? ::)
Мне все видно  :yes:

Offline Gangleri

  • Posts: 1198
Оно сильно различается в России и других странах?
Гораздо слабее латинских вариаций. В общем, все сводится к парам типа упуаут - вепвавет и ни-сут - несу.

Кстати, интересно: различают ли российские и европейские египтологи в произношении ḥ, ḫ и ẖ?
Нет. Но не исключаю, что так делают носители семитских языков.

Кстати, интересно: различают ли российские и европейские египтологи в произношении ḥ, ḫ и ẖ?
Нет. Но не исключаю, что так делают носители семитских языков.
У арабов есть только ḥ и ḫ. Интересно, какой звук им произносить на месте и ẖ? :what:

Offline Bhudh

  • Posts: 54567
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Чо б не ɣ?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Rafiki

  • Posts: 872
Такой вопрос. При транслитерации египетских слов используются гласные Е и Э (например, мЭмфЕст). Как понять, где надо читать Е, а где - Э?

Online Lodur

  • Posts: 28839
  • Gender: Male
Кстати, я помню вы на форуме высказывали псевду на тему что имена родства в санскрите происходят от соответствующих глаголов, например слово дочь от какого-то глагола, вам там кто-то возражал еще, приводя пример слово дочь в древнегреческом, т.е. в санскрите просто совпадение фонем у этих двух разных слов, я не помню чем все окончилось, так вы изменили свою точку зрения или нет?  ::)
Пропустил это ваше сообщение.
1) Это не псевда, а лингвистическая гипотеза. Вот, например, её изложение в "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages", Carl Darling Buck, 1988 (1949) :



Далее там сказано, что гипотеза "устарела" и от неё отказались. Но ничего вразумительного в замен не предложено.
2) Придумал её не я. В том виде, в котором я её излагал (как формальные термины функций в большой семье / племени) её тоже придумал не я, хотя не могу вспомнить, у кого я её прочёл (но, насколько помню, это была работа поновее, чем словарь Бака, что говорит о том, что если и "отказались", то не все). Я просто сказал, что в санскрите можно найти глаголы ко всем терминам родства. (Да, там есть сложности... ну так они везде есть).
3) Не вижу смысла от неё отказываться, если ничего другого в замен никто предложить не может.

Надеюсь, я ответил на ваш вопрос.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Agnius

  • Posts: 789
Lodur
А, понятно :) А что насчет слова дочь? Насколько я помню, вам тогда приводили формы тех слов в ПИЕ, где они не однокоренные, т.е. в санскрите совпадение чисто случайное, в результате обеднения изначальной ПИЕ системы

Offline Damaskin

  • Posts: 14064
Далее там сказано, что гипотеза "устарела" и от неё отказались. Но ничего вразумительного в замен не предложено.

А что предлагать? Есть слово duhitṛ, родственное английскому daughter и немецкому Tochter. Видимо, восходящее к тому же индоевропейскому корню. Чем такая концепция вас не устраивает?
Πάντα πλήρη θεών είναι

Возведение санскритских слов к глагольным корням (типа duhitṛ к duh) - это же вообще древнеиндийская концепция, нет?
Πάντα πλήρη θεών είναι

Online Lodur

  • Posts: 28839
  • Gender: Male
А что предлагать? Есть слово duhitṛ, родственное английскому daughter и немецкому Tochter. Видимо, восходящее к тому же индоевропейскому корню. Чем такая концепция вас не устраивает?
Так в предыдущей гипотезе утверждается то же самое. Вся разница - старая гипотеза ставит эти слова в один ряд с именами деятеля, производя их от соответсвующих (сохранившихся или нет) глаголов, а новая - от корней с "неизвестными значениями" (вариант: от корней "детских слов для обозначения родства" неизвестного происхождения).

Возведение санскритских слов к глагольным корням (типа duhitṛ к duh) - это же вообще древнеиндийская концепция, нет?
Разве? Я её встречал у европейских компаративистов, где они её взяли - сие мне неведомо. Я настолько подробно древнеиндийские грамматики не изучал.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Damaskin

  • Posts: 14064
Разве? Я её встречал у европейских компаративистов, где они её взяли - сие мне неведомо. Я настолько подробно древнеиндийские грамматики не изучал.

Я почему-то думал, что всю эту систему корней чуть ли не Панини открыл. Правда, я древнеиндийские грамматики вообще не читал...
Πάντα πλήρη θεών είναι

Offline Gangleri

  • Posts: 1198
Такой вопрос. При транслитерации египетских слов используются гласные Е и Э (например, мЭмфЕст). Как понять, где надо читать Е, а где - Э?
Обычно вставляется "э", т.е. согласные не смягчаются. Я бы даже сказал, что без ударения произносится не [э], а [ъ].
На самом деле, вы совершенно не о том беспокоитесь. Как озвучивать - хеперу, хэпэру, хепэру или хепру, это дело десятое. Никто никогда не выдвигал обязательных правил в области условнейшего школьного чтения. Главное, это чтобы все согласные были озвучены. Ориентируйтесь на Петровского:
Поскольку гласные не отображались в письменности, принято при чтении египетского слова между согласными вставлять для удобства условное "е". Поэтому, например, слово rn "имя" следует читать "рен", Hna "вместе с" — "хена", bw "место" — "бу" и т.д.

Offline Rafiki

  • Posts: 872
Gangleri, спасибо! Я сейчас читаю "Основы древнеегипетского языка" Д. и И. Ботанцовых, там используются обе буквы, но Э чаще.

Offline Gangleri

  • Posts: 1198
Я сейчас читаю "Основы древнеегипетского языка" Д. и И. Ботанцовых
Закройте эту книгу и возьмите что-нибудь приличное.

Online DarkMax2

  • Posts: 45943
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Оно сильно различается в России и других странах? Судя по неодинаковому транскрибированию собственных имен типа Рамсес (Рамзес) - Ramesses, некие различия существуют. Есть ли в них какие-то закономерности?
А в российских школах Гор или Хор?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Gangleri

  • Posts: 1198
А в российских школах Гор или Хор?
Как говаривал наш доцент, "гор." на кране в ванной написано...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: